當(dāng)壁爐中的火堆因一塊柴薪的斷裂而驟然明滅時(shí),他的妻子的眼神已經(jīng)徹底地渙散,她的腰肢開始小幅度地扭動(dòng),隔著衣褲,羞怯地蹭著他硬挺猙獰的下身。
但這還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
他撫上辛西婭的臉頰,眼神幽深,帶著彼此心知肚明的暗示摩挲著她的唇角。
子爵先生是個(gè)公認(rèn)的正派人,沒有任何世俗意義上的不良嗜好,金錢酒色乃至地位權(quán)勢(shì)都入不了他的眼。
幾乎所有人都認(rèn)為,如果不是家族責(zé)任所限,他會(huì)是最完美的教廷白騎士人選。
但作為妻子的辛西婭知道,他在床上并不是那么回事。
他有很多不太上得了臺(tái)面的小愛好。
比如這個(gè)。
她有些無(wú)奈地抬起上身,倚靠在德里克的臂彎中,繼而偏頭用唇瓣親吻著他的食指,張口含住,吮吸。
柔軟的舌缺乏章法地掃過(guò)指尖,犬齒輕咬著他粗糙的指腹,將那些厚繭一點(diǎn)點(diǎn)地軟化。
她的動(dòng)作有些生疏。
但她依舊看見了德里克的下頜卻因此繃緊,喉結(jié)快速地滾動(dòng),不得不通過(guò)深呼吸來(lái)壓下暴虐的情緒。
辛西婭其實(shí)知道他真正想放進(jìn)來(lái)的不是手指,而是那個(gè)更為可怖高熱的器官,這種行為不過(guò)是一種代償性下位替代。
她時(shí)常因這個(gè)動(dòng)作感到有些荒謬——她是獵物,卻在為獵人打磨即將刺穿自己的利刃,只求能減少她被獵殺時(shí)的痛苦。
更為粗長(zhǎng)的中指抵在了她的唇邊,她再一次溫順地接納了它,用紅唇包裹著,含吮著,放任著對(duì)方用類似性交的節(jié)奏在她的口腔中抽插。
德里克非常想將戴著婚戒的無(wú)名指也一并探入,看著她的紅唇與舌尖洇濕那枚象征著對(duì)于彼此誓言的金屬圓環(huán)。
嫣紅與銀白,色欲與忠貞。
他的胸腔都因這樣的想象而鼓脹起來(lái)。
可惜他的妻子雖然相較于常人算是高挑,但血脈導(dǎo)致身形單薄,口腔也窄小得同時(shí)容納他的叁根手指都會(huì)難以承受。
他曾經(jīng)試過(guò)這么做,然后在辛西婭不堪忍受的淚水中慌忙撤出。
而那個(gè)更為粗碩的部位就只有在混亂的夢(mèng)境中才能被她的唇瓣包裹吮吸。
德里克癡迷地看著妻子艱難吞咽他手指的表情,盈滿水光的雙眸,濕潤(rùn)的紅唇,讓她整個(gè)人看起來(lái)都濕漉漉的,很可愛,又有些可憐。
他忽然心下一動(dòng),主動(dòng)地夾住了她攀附著的軟舌,不讓它逃離。
在辛西婭嗔怪的眼神中,他的內(nèi)心感到了扭曲的快意。
他加大了另一只手揉弄她乳肉的力道,故意地反復(fù)剮蹭著嫩紅的乳尖,讓他的妻子當(dāng)即軟倒在他的懷中,不再有余力去疑惑他的古怪行為。
這么柔軟溫馴的舌頭,揉弄起來(lái)也全無(wú)反抗之力,就像辛西婭本人一樣,任他為所欲為。
陰暗的欲望滋生,他抽離了手指,帶出了銀絲般的涎液,轉(zhuǎn)而涂在辛西婭的唇上。
那些沉靜的嚴(yán)肅的偽裝已然從他的黑眸中盡數(shù)褪去,取而代之的是毫不掩飾的侵略性。
他干燥的右手穿過(guò)辛西婭如瀑的長(zhǎng)發(fā),揉弄著她的耳尖,而被含弄得濕潤(rùn)的手指,終于在妻子難耐的扭動(dòng)與呻吟中,抵進(jìn)了緊窄的穴縫。