艾略特沒說什么,但操作了起來(lái),他固定好紙張,調(diào)整起透鏡的距離,很快找到了焦點(diǎn),但就在起火的當(dāng)口,他巧妙地移開了距離。
“這不行。”她不同意,“你燒出了一個(gè)洞,我不承認(rèn)這是一個(gè)焦點(diǎn)。”
艾略特費(fèi)解地看著她,不明白她為什么突然說這個(gè)。
“這是我第一次對(duì)科學(xué)產(chǎn)生如此的探究欲,我一定要,確認(rèn)那個(gè)焦點(diǎn)。”她說著,拔下艾略特的一根頭發(fā)。
他感到很荒誕,但忍住沒有叫出聲。
林溫把他的頭發(fā)用膠帶貼在白紙上,開始調(diào)整焦距。
她發(fā)現(xiàn)這比想的還要難,她是不可能正正好燒著他的頭發(fā),再達(dá)成一個(gè)“第一次被燒頭發(fā)”這樣的成就的。
“還要調(diào)整一下角度,不然鏡面和陽(yáng)光不垂直,就不行。”他很小心地移動(dòng)了鏡片。
還是不行。
他站起來(lái)去拉窗簾,讓更多陽(yáng)光照進(jìn)來(lái)。
林溫再次移動(dòng)了透鏡。
燒著了,真燒著了。
“可以的。”
艾略特稍稍笑了一下,就把火焰熄滅了。
「---純潔收割進(jìn)度更新---」
艾略特:靈魂復(fù)寫比率3
已達(dá)成:
第一次被點(diǎn)燃
臨時(shí)效果:痛苦的精神新生,三小時(shí)內(nèi)
,對(duì)他人建立新認(rèn)知的可能性增加
基本效果:暫無(wú)
特殊效果:暫無(wú)
說明:
請(qǐng)妥善利用這段時(shí)間改變他對(duì)你的印象
林溫沒想到這破主意還真起效了,或許因?yàn)辄c(diǎn)火有宗教意義。
可之后的兩節(jié)課,統(tǒng)計(jì)學(xué)和中文,她實(shí)在沒找到什么機(jī)會(huì)能夠突破性地重塑自己的形象,要知道她昨天就表現(xiàn)得很用功了。