然而自我鼓勵半晌,等她看著物流信息傳遞來的一件件大件物品,又想到自己現在誰都不認識,根本無法求助于人,還是免不了一陣心酸與惆悵。良久,才百般無奈委屈地吐出兩個字
冊那。
作者有話要說: 冊那:上海方言,意為操。
例句:我冊那真是fuck了!by
papi醬。
☆、(修)結果沒想到也修了
罵歸罵,東西還是要拿的。這么想著,蘇還是回復了一條短信,表示自己會在下午兩點過去拿行李。
對方回復
好的小姐,另外你有兩個單詞拼錯了,分別是
蘇:知道太多會死的[和善的微笑jpg]
等到她迅速收拾完東西,和公寓樓里的牛鬼蛇神打了個招呼,她就頗為自信地出門了,這回她帶了校園地圖和隱形眼鏡,無論如何,她都不會再迷路了!
這么說或許沒有信服力,于是她盯著旁邊懶洋洋曬著太陽的可愛的小白犬心想,如果再迷路,她就去吃屎。
很好,這很毒。
毒誓之下必有勇夫,蘇這回果然沒迷路,還沒來得及興奮,看到學校快遞站的前堆著的幾大箱東西,她就陷入了愁苦之中。
面對這個皺著眉頭的小姑娘,快遞站的人員也有些措手不及,盡管他們知道這些東西屬于留學生,但沒想到這個留學生看上去是這么小小的一只,發育不良像個初中生似的當然也不否認其中有因為亞洲女性相對嬌小的原因。
在工作人員做了一番思想斗爭準備上前提供幫助時,一個人就這么出現了,渾身散發著陽光的味道,微笑的時候,柔和的藍色眼睛帶著可親的色彩。
蘇站在原地對著一堆行李苦惱著,還在托著下巴,兀自用著上海話罵娘,嘴里吐著別人聽不懂的語言她也絲毫不擔心折損形象
不是她吹牛,別說外國人聽不懂上海話,大部分中國人也聽不懂,個別時候上海人自己也聽不懂,這真是非常迷的方言。
忽然肩膀被人拍了拍,她毫無防備地一轉頭,就被眼前這個擁有一口大白牙和寶石藍的眼睛的大男孩兒狠狠閃瞎了眼。
對方露出一個大大的笑容,發音是好聽的倫敦腔:我可以幫助你嗎
收好你的大白牙就是最大的幫助了。
內心這么冷靜地吐槽著,蘇猶豫了一下點頭:如此甚好,麻煩你了。
對方明顯被她這不冷不淡的態度弄得有些許尷尬,正在心里嘟囔著是不是撞上了冰山美人,這樣的話他還怎么和對方交友
但是既然已經答應了,他也不好反悔,當下迅速拎了倆箱子,蘇立刻眼疾手快地拿過另外一個,還有幾個小零碎分別放一放,這么一分擔,也不是那么難拿了。
后者笑了笑,低頭看著這個嬌小的亞裔姑娘,意圖調動氣氛:我是安東尼,你好啊小姐,我們的目的地是哪兒