(凌希,近來可好?
聽說你已回到了中國,你的家鄉。我很欣慰,希望你能一切順利。
中國是個傳奇的國家,有獨有的文明,有令人贊嘆的東方藝術。我相信一定能夠給你帶來別樣的靈感,在此,
也祝愿你能夠早日解決你的困境,更期待你在家鄉的有趣見聞。
我已到了德雷塞爾大學授課,
今后,或許不能與你頻繁通信。但請相信,我的心一直為你祝福。
最后,代我向你的親友問好。
道森)
道森先生原是倫敦時院的一位老教授,主講人文藝術與服設基礎,課講得非常好。
他曾是歐美服設圈內一名鼎鼎有名的設計師,年紀大后便褪下來回到學校,人開明活躍又新潮,在整個歐美各服設學院的圈子里也都大受歡迎。
盛凌希大學時曾有幸聽過他一次教學講座,受益匪淺。
后來各種偶然際會,兩人成為忘年交的電子筆友。盛凌希也在這些年和他通信的過程中學到了許多許多。
唇邊微翹起一抹弧度,盛凌希思忖片晌,指尖敲動給他回信。
「dear
r
down,i
hope
all
is
well……」
(道森先生,您好。見字如面,望您一切都好。
如您所說,我已回到了我的家鄉中國,六年未歸,家鄉發展的迅速是令我也始料未及的,為此,倍感榮幸,也十分驕傲。
在此我也要感謝您,是您在我陷入困境時給我建議不破不立,給我勇氣回到故土,也是您讓我明白無論何時人生道路都是片廣闊曠野而非單一的軌道。
您放心,我的困境目前已有了暫時的緩解,我也一切都好。
對了,此外我也要告訴您一個消息,或許對您而言,這算得上是一個值得恭喜我的好消息。
我結婚了,是和一個……與我相識已舊、比較特別的朋友。
與他結婚其實也是這次回來計劃之外的事情,我也感到十分意外,甚至現在還有些懵,但感覺似乎并不壞。是您說的,人生有時也需要出格一把的不是嗎?他也是個很優秀的人,希望有一天能夠介紹你們相識。