小李一聽也湊了過來。
“權同志,我們翻譯院現(xiàn)在也很缺人,要不你來我們翻譯院啊?”
權馨無奈搖頭。
“領導們,我只是一個下鄉(xiāng)知青,我的目的是建設新農村,沒想過進這兩個部門的。”
就是想也得是幾年以后了。
幫靠山村脫貧后,她還得考大學呢。
而且她將來的目的在智能這一塊兒,其他的,再考慮吧。
“權同志,不影響的。
你外文這么厲害,翻譯一些書籍那是不在話下的。
不用你來翻譯院報道,我回去給院里申請一下,可以把書籍給你寄回去你自行翻譯,翻譯好給我們寄回來就行。
短副詩歌集一篇五塊。
長篇小說每千字兩塊。
這是我們翻譯院對外的翻譯價格。
要是你的翻譯水平確實高,能達到高級翻譯師的資格,那這翻譯的報酬也會成倍增長的。”
權馨一聽,對這個倒是挺感興趣的。
“你們這高級翻譯師的資格證書要如何取得?”
小李見權馨感興趣,忙道:“我們翻譯院有專門考核的試卷。
六十分及格。
最低級為一級,考過十級,才能到達高級翻譯師。
我目前才是三級翻譯,且只懂y語,其他語言一竅不通。
但我覺得權知青您懂得還挺多。
敢問您會幾國語言嗎?”