“別裝了,姐懂,年輕人害羞嘛。”
“不過這事瞞不住的,張姐都告訴我們了。”
張姐?張桂花?
提到她,我的太陽穴就突突跳,總有一種不好的預(yù)感。
沒等我追問,恭喜聲、祝福聲就四面八方地涌來。
這時我才注意到大家桌子上的喜糖,還有旁邊手寫的請柬。
上面歪歪扭扭的字跡寫著:
“誠邀各位同仁,于本月25日蒞臨參加小女與顧星澤先生的新婚喜宴。”
落款人是張桂花。
4
我腦子轟一下炸開,氣得渾身發(fā)抖。
“星澤,你怎么了?臉色這么紅?是不是太激動了?”
激動?我確實激動,激動得想殺人!
就在這時,張桂花走了進來,手里還拎著小半袋喜糖。
她無視我眼里的怒火,只對著周圍的同事大聲解釋。
“哎呀,你們別圍著星澤,看把孩子羞的。”
“好了,都別看了,我家星澤臉皮薄,都怪我,一時高興想早點跟大家分享。”
說著她還伸手來拍我的肩膀,被我毫不掩飾地狠狠甩開。
同事被我激烈的反應(yīng)弄得一愣,氣氛瞬間有點尷尬。
張桂花的表情也僵了一下,隨即又露出寬容的表情。
“哎,這孩子脾氣倔,跟我置氣呢,這不連喜糖也不愿意發(fā),還得我這當(dāng)岳母的親自來操持。”"}