她的聲音中帶著一絲急切,但還是保持著基本的禮貌。
“請(qǐng)問(wèn)情姐姐在哪里呢?”
人偶誼聽(tīng)到這個(gè)問(wèn)題,緩緩轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)看著她們。
她的動(dòng)作很慢,很機(jī)械,就像是精密儀器在進(jìn)行程序化的操作。
“哦,在那里。”
人偶誼的聲音依舊平淡如水,沒(méi)有任何情感波動(dòng)。
她抬起手,指向房間里側(cè)的一個(gè)方向。
“你們可以自己過(guò)去看看。”
幾個(gè)女孩聽(tīng)到這個(gè)回答,都略微愣了愣。
這個(gè)回答聽(tīng)起來(lái)有些奇怪,但她們也沒(méi)有多想什么。
緋櫻、茉莉、花蕾,還有跟在后面的海之妖精和死之妖精,都順著人偶誼的指示走了過(guò)去。
她們的腳步聲在安靜的房間里顯得格外清晰。
然而,當(dāng)她們走到人偶誼所指的地方時(shí),所有人都驚呆了。
眼前的景象讓她們完全無(wú)法理解。
一堆散架的人偶零件被整齊地?cái)[放在一個(gè)精致的臺(tái)子上。
有精密的機(jī)械臂膀,白皙的仿真腿部,還有各種大大小小的齒輪和連接件。
那些零件看起來(lái)都保養(yǎng)得很好,表面光滑潔凈,沒(méi)有任何損壞的痕跡。
但正是這種完好無(wú)損的狀態(tài),讓這一幕顯得更加詭異。
就像是有人精心地將一個(gè)完整的人偶拆解開(kāi)來(lái),然后按照某種特定的順序擺放在這里。
每一個(gè)零件都被放置在最合適的位置,整個(gè)畫(huà)面看起來(lái)既整潔又令人不安。
緋櫻看著這些零件,眉頭緊皺著,完全搞不清楚狀況。
“什么啊?”
她的聲音中帶著明顯的困惑和不滿(mǎn)。
“我們是來(lái)找情姐姐的,這些零件是怎么回事?”
“誼姐姐,你是不是搞錯(cuò)了什么?”
緋櫻的語(yǔ)氣顯得有些急躁,她實(shí)在不理解為什么人偶誼要帶她們來(lái)看這些機(jī)械零件。
而此時(shí)此刻,站在緋櫻身邊的花蕾和茉莉,臉色都發(fā)生了微妙的變化。
花蕾的眼中閃過(guò)一絲驚恐,她緊緊地咬著下唇,似乎在努力壓抑著內(nèi)心的某種恐懼。
茉莉則是瞪大了眼睛,死死地盯著臺(tái)子上的那些零件,臉色變得越來(lái)越蒼白。
她們心中都隱隱有了某種猜測(cè),但又不敢相信,不愿意接受。