“我得向您道歉,這不是克拉克的錯,這都是我的主意,您別怪他。”布魯斯說著,看了克拉克一眼,“我們其實剛在一起不久,他是想要告訴您的,可我還沒有做好準備……很抱歉,讓您擔心了,都是我的錯。”
克拉克想說什么,但被布魯斯制止了,示意他安靜。
克拉克只能閉嘴。
“別這么說,布魯斯,我能理解你的顧慮。”瑪莎寬慰道,“事實上我很高興你和他能走到一起,這真的很不容易。克拉克他……”
她話沒有說完,但布魯斯知道她指的是什么,回答道:“是的,我明白,肯特夫人,克拉克告訴了我關于他的一切,我知道他是誰。”
“那真是太好了。”瑪莎感慨地說,“謝謝你能理解他,布魯斯。他不是報紙上和電視上說的那樣,我能向你保證,他不是那樣的人。”
瑪莎指的是媒體對于超人的抹黑。
“我知道,我都知道的,肯特夫人,這也是我為什么會買下星球日報的原因,我不想再讓輿論顛倒黑白。”布魯斯說,“我知道他是個很好的人。”
“謝謝你,布魯斯。”
布魯斯停頓了一下,長時間的交談消耗了他太多的體力,就連意識也開始漸漸模糊了。
他靠在枕頭上,平緩了一下自己的呼吸。他抬眼看了看懸掛在自己頭上沒有輸完的藥劑,微微嘆息了一聲,接著道:“肯特夫人,其實……”
他好半天都沒有把這句話說完,像是喉嚨被什么堵住了一樣,讓他難以發出聲音。
“沒事的,孩子,你想說什么?”
“其實我……”布魯斯猶豫了一下,最終還是說出了口,“其實我說我沒有做好準備,還有一個原因。”
瑪莎溫柔又耐心地問:“是什么?”
“因為……因為我的母親也叫瑪莎。”
克拉克猛地抬起了頭。
17|chap17
像是有所察覺,瑪莎沒有詢問布魯斯家庭的事,只是邀請他,如果工作不忙,可以來堪薩斯做客,他們一起過圣誕,一起過感恩節,她很期待他們見面的那一天。
布魯斯滿口答應。
掛了電話后,像是怕克拉克多想,布魯斯疲憊地解釋道:“別讓她擔心,克拉克。她很愛你。”
雖然他沒有挑明,但克拉克看得出來,布魯斯對自己能活下來這件事沒抱太大的希望。準確的說,他已經做好迎接死亡的準備了。
否則他不會告訴瑪莎、告訴自己這件巧合的事。
他在擔心如果現在不說的話,以后就再也沒有機會說出口,再也沒有機會去表達對母親的思念。
“我知道。”克拉克說,“她也會像愛我一樣愛你,布魯斯。”
布魯斯只是輕輕地笑了笑,沒有回答。
他靠在枕頭上,安靜地躺了一會兒,他感覺到自己的體溫在逐漸升高。打完電話后,就連睜眼也變得費力起來。仿佛剛才的好轉只是回光返照一般。
恢復了一些體力后,布魯斯讓克拉克幫他把電腦拿了過來。
他還有一只手在輸液,打字并不方便。于是他一邊口述,克拉克一邊代為處理了那些工作信息,還有后續的一些安排,以及一封告知管理層自己會休假一段時間的郵件。