克倫丁后腦勺挨了一靠背,回頭做了個鬼臉,噔噔噔跑上樓去了。
法莉看著克倫丁因為跑動飛揚起來的金色發絲消失在樓梯口,又頹然地癱下去,把臉埋到沙發背上,過了一會長長地嘆了口氣。
她抬起眼來,偷偷從沙發后邊探個腦袋出來,就好像怕誰看見一樣,飛速地瞄了一眼被她安置在角落,在重重疊疊的物品或有意或無意地遮擋下僥幸露出來的那一個藍色的小花瓣,又抓緊縮回去,然后捧起一個軟乎乎的靠墊,跟個家養小精靈一樣在上邊撞自己的腦袋。
“想!個!屁!”
砸累了的法莉抱住自己蓬亂的腦袋,窩在沙發里委屈吧啦地嘟囔:
“……小混蛋,老娘好不容易心情好了一點兒。”
“親愛的阿不思,
你還好嗎?假期開始了,我媽媽好像過得還挺閑的,我試圖向她提起去你們家玩的事情,不過她說好像往哪兒遞了簡歷要等回信……她要找工作了,我不是很想這樣,她從沒有什么時候需要工作,我不幸過世的外祖父的錢都在她這兒,父親從前也從不要她拿什么出來家用,她甚至還買了我們現在住的這個大玫瑰園……而且她甚至考慮到如果她出去工作,我會獨自在家的問題,所以她給我報了什么見鬼的魁地奇興趣班!就從一周后開始!……我已經沒有什么好說。
祝一切順利,
c。”
阿不思看著最后就連小花體的上挑小尾巴都明顯表現出的煩躁,無奈地笑了笑,提起筆來,首先在信紙的右下角畫了一個小笑臉。
“親愛的克倫丁,
我想我有理由猜測,‘我不是很想這樣’指的是你們倆又一次吵架了?
別這樣,對她好一點,阿姨并不一定是為了賺錢而工作,她可能只是不想重復之前的生活方式?噢,我媽媽說的,我,嗯,為了問她我該怎么安慰你把這件事告訴了她,你不介意吧?
以及,我想讓阿姨知道我就是個院魁地奇隊的,雖然是個替補,但是好歹也上過場……嗯,或許我可以陪你玩掃帚?外邊的興趣班并不一定安全可靠。她會愿意的對吧?
ps我剛剛問過爸爸媽媽了,他們說很歡迎你來,住下。
你親愛的a
;-)”
克倫丁在
那只黑色的大鳥是一只哈比鷹,它比平常的貓頭鷹要大個兩三倍,脖子以上的毛呈現出一種蓬松的灰白色,其他部位都是有些發暗的黑色——克倫丁還小一些的時候這大鳥的毛還是油光水滑的,這幾年它似乎是老了,但飛行時展開的翅膀還是十分有力的。
“喔……見見這位,這是老探戈,熔巖。”克倫丁揚了揚眉毛,沖那個叫探戈的哈比鷹點了點頭,畢竟老探戈也算是看著他長大的,他總喜歡把老探戈當成可以對話的人一樣,而老探戈居然也真的能聽得懂一些話,它展開翅膀(那足足有三米長)又合上,就好像在和小角鸮打招呼。熔巖嚇得毛都炸起來,撲騰著奪窗而出了。
“……他還,不是很聰明。”克倫丁有點尷尬地撇了撇嘴,老探戈發出一聲尖細而短促的鳴叫,就好像是人類不屑的哼聲,接著它又抬了抬自己一直舉著的粗壯腳爪,克倫丁伸手解下來,那上邊果然是爺爺別具一格的哥特體字……說實話克倫丁也就能看得懂那是寫了自己的名字,爺爺總喜歡用這個字體,哪怕他要因此寫很長時間。
克倫丁給了老探戈一個小魚干,被它拒絕了,他聳了聳肩,只好先看自己的信,好在老約瑟弗在信里換了克倫丁熟悉的花體字:","chapter_title":"