舞會(huì)的燈光如星輝灑滿(mǎn)整個(gè)大廳,樂(lè)聲悠揚(yáng),賓客們穿梭在舞池與酒桌間。
亞瑟·克萊因站在大廳的一角,手中攥著一杯酒,目光緊緊鎖定舞池另一端的桂妮薇兒。
桂妮薇兒身著一襲金絲銀邊的禮裙,裙擺隨步伐微微揚(yáng)起,仿佛流動(dòng)的星河,雪白的長(zhǎng)發(fā)如瀑布般垂落至腰間。
每當(dāng)有人靠近,她總能用幾句輕描淡寫(xiě)的言辭,將那些試圖邀請(qǐng)她跳舞的賓客巧妙地拒絕。
亞瑟的xiong膛因嫉妒而上下起伏。
他攥緊酒杯,目光中透著強(qiáng)烈的占有欲。
“她是我的女人。”他在心中暗暗發(fā)誓,“任何人都不準(zhǔn)靠近她。”
亞瑟深吸一口氣,努力平復(fù)心情。
他整理了一下不合身的禮服,邁步走向桂妮薇兒。
此刻,她正站在舞池邊,與一位穿著華麗的貴族交談。
那人似乎正在試圖邀請(qǐng)她跳舞,但她微微一笑,用輕松的語(yǔ)調(diào)拒絕了對(duì)方。
“桂妮薇兒小姐!”
亞瑟鼓起了勇氣走了上去。
他站在她面前,深深鞠了一躬,努力讓自己充滿(mǎn)自信,“今晚的您,真是美麗得令人窒息。我斗膽邀請(qǐng)您跳一支舞,能與您共舞將會(huì)是我今生最大的榮幸。”
桂妮薇兒的瞳孔微微一動(dòng),她抬起頭,看著眼前這個(gè)顯得有些局促的年輕貴族,嘴角浮現(xiàn)出一抹淡淡的笑意,但那笑意中卻帶著幾分不易察覺(jué)的玩味。
“克萊因少爺,”她的聲音如夜風(fēng)般輕柔,卻透著一股難以接近的冷意,“妾身恐怕要讓你失望了。這世上,只有妾身的哥哥才能觸碰妾身的身體。”
這句話如同一記重錘,敲擊在亞瑟的心頭。
他怔了一下,臉上的笑容瞬間僵住。
“只……只有您的哥哥?”
亞瑟的聲音有些發(fā)顫,目光中透著難以置信的錯(cuò)愕,“可這只是……只是跳舞而已。”
桂妮薇兒輕輕一笑,閃過(guò)一抹不加掩飾的嘲弄:“正因?yàn)槭翘瑁枣砀釉谝狻f聿⒎请S意之人,妾身的身體,只能被妾身真正認(rèn)可的人觸碰。而這樣的認(rèn)可,妾身迄今為止只給予過(guò)一人。”
亞瑟的臉色漲得通紅,他張了張嘴,想要說(shuō)些什么,但桂妮薇兒卻優(yōu)雅地轉(zhuǎn)過(guò)身,似乎準(zhǔn)備離開(kāi)。
“等一下!”亞瑟突然喊道,聲音中帶著一抹急切。
他從懷中掏出一個(gè)精致的絨布盒,小心翼翼地打開(kāi),露出里面的古龍護(hù)佑鏈。
“桂妮薇兒小姐,請(qǐng)接受我的禮物。”
亞瑟語(yǔ)氣真摯,目光中透著熾熱的情感,“這條項(xiàng)鏈?zhǔn)俏覟槟匾鉁?zhǔn)備的,只有像您這樣高貴的存在才配得上它的美麗。”
桂妮薇兒的腳步停住了。
她轉(zhuǎn)過(guò)頭,目光落在亞瑟手中的項(xiàng)鏈上。
晶石散發(fā)出柔和的光輝,銀色的鏈條精致得如同一件藝術(shù)品。
她的瞳孔中閃過(guò)一抹驚訝,隨后露出一抹意味深長(zhǎng)的笑容:“克萊因少爺,看來(lái)妾身倒是小看了你。”