與鎮(zhèn)民認(rèn)知里那個(gè)已經(jīng)須發(fā)花白的老人不同,辛西婭的印象中,摩根神父是一個(gè)青年人。
在她剛剛結(jié)束初映時(shí),混亂的記憶中,就是這樣一個(gè)有些古板的青年人,笨拙地抱著她唱著走調(diào)的安眠曲,安撫著她因現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)境交織而產(chǎn)生的惶惑。
他唱得很難聽,但比任何技巧高超的吟游詩(shī)人的演唱都更能讓她安心。
辛西婭跪坐在墓碑前,拂去石材表面沾染的薄土,將額頭靠了上去,像是幼時(shí)依靠教士的懷中,汲取著溫度,讓心平靜下來(lái)。
唯一不同的是,這次換她將溫暖帶給這位亦師亦父的長(zhǎng)輩。
恰逢此時(shí),醞釀了許久的碎雪終于從云端飄落,在微弱的月色下如星塵閃爍。
一片雪花飄落在辛西婭微垂的長(zhǎng)睫上,模糊了她的視線。
即使如此,她也看清了墓碑上刻繪的文字。
貝弗洛·摩根
485nr——562nr
人類的壽命是如此短暫,一個(gè)仍會(huì)因?yàn)槟贻p姑娘拋媚眼而臉紅無(wú)措的青年教士,轉(zhuǎn)眼就成為了深埋于六英尺之下的骸骨。
辛西婭想到,為了悼念他、艾麗莎以及其他的教內(nèi)同胞,她應(yīng)該拿起魯特琴唱一首安魂的曲目。
但是她太累了,積壓已久的情緒終于抽空了她的力氣,她甚至無(wú)法坐起,只能倚靠在冰冷的石板上,看著艾麗莎與神父的墓碑。
就好像他們?nèi)耘阒粯印?/p>
在得知她常駐無(wú)冬城后,艾麗莎與她時(shí)有通信。
今年的豐收節(jié)前,艾麗莎來(lái)信告訴她,曾經(jīng)伙伴芬利的孫女即將滿月,計(jì)劃在豐收節(jié)當(dāng)天讓摩根神父為她洗禮,邀請(qǐng)她回來(lái)觀禮。
信里隱晦地提到了某位老人很想念她——作為他收養(yǎng)的涉及誠(chéng)信的那部分朝上一百遍,再在神殿做一個(gè)月義工,不然她就再也別想進(jìn)淚石神殿的大門。
辛西婭自認(rèn)是一個(gè)信守承諾的人,但這次,她永遠(yuǎn)地失約了。
細(xì)雪落在她的臉龐,融化的水珠匯成了細(xì)流,順著臉頰滴落,如同她在流淚。
只是她沒有哭,她仍然噙著笑意,貼著冰冷的巖石呢喃著,像是孩子對(duì)著父母講述著近日的趣事。
雪落的時(shí)候會(huì)格外寂靜,辛西婭喜歡這種寂靜,仿佛這個(gè)世界只有她一個(gè)人,一切的存在都來(lái)源于她的想象。
在下一個(gè)日出,她會(huì)從噩夢(mèng)中醒來(lái),她仍是那個(gè)懵懂的孩子,只是再一次將夢(mèng)境中的前世混淆成了如今的記憶。
她可以理直氣壯地哭泣,賴在那個(gè)并不擅長(zhǎng)哄孩子的青年溫暖的懷中。
如今想起來(lái),作為被教會(huì)收養(yǎng)的孤兒,摩根神父對(duì)她稱得上是嬌縱。
或許是因?yàn)榕c她父母的淵源,又或許人們總是會(huì)對(duì),或是某種深埋心底的隱秘感情,他沒有離開,只是佇立于她視線之外的半個(gè)身位。
風(fēng)雪逐漸加劇,他有些慶幸他的選擇。
受到神力庇佑的他不會(huì)因?yàn)楹涠艿絺Γ玖⒌奈恢脛偳煽梢詾樗w細(xì)的身軀抵擋住一部分的凌冽北風(fēng)。
辛西婭倚靠著墓碑久久不語(yǔ),德里克也就立于她的身后沉默地守護(hù)著。