愛欲是什么?
是卑劣的溫床,是精神的負(fù)累,是理性的無(wú)計(jì)可施,是自欺欺人的伊始與結(jié)束。
如此痛苦,讓人不得不開始懷疑,它是否是一個(gè)錯(cuò)誤?
它當(dāng)然是個(gè)錯(cuò)誤。
德里克從一開始就知道,不論是格倫的建議,還是臨別時(shí)再無(wú)法用任何冠冕堂皇的理由粉飾的,飽含欲望的吻,都在告訴他,他不應(yīng)該繼續(xù)下去了。
但人之所以可悲,便在于此。
癮君子為了幾片貝奇亞葉,愿意將最后的積蓄全部花光,哪怕第二天餓死街頭,在那一刻,他也會(huì)義無(wú)反顧地選擇片刻的幻覺。
很顯然,這一次,德里克也做出了這樣可悲的選擇。
更可悲的是,他連虛假的精神慰藉都沒有獲得。
其實(shí)一切較之從前,并沒有太大改變。
辛西婭沒有因?yàn)樗膩?lái)意而疏遠(yuǎn)他,也未曾因彼此都心知肚明的那些超出友誼的情感,而刻意保持距離,她依舊會(huì)對(duì)他溫柔淺笑。
可是……
即便是初夏的北地,午后的陽(yáng)光也開始變得灼熱。
貝里安從鞍囊中取出了一件輕薄的斗篷,動(dòng)作極其自然地抖開,披在了正在溪邊裝水的辛西婭的肩頭,并細(xì)致地為她系好頸間的系帶。
他的手指不知是故意還是無(wú)意地擦過(guò)了她頸側(cè)細(xì)膩的皮膚,惹得辛西婭有些癢,下意識(shí)地縮了縮脖子,卻沒有任何拒絕的意思,只是微微偏頭,噙著笑意,低聲對(duì)他說(shuō)了些什么。
德里克聽不清,但貝里安俯身在她的額頭落下一個(gè)吻的動(dòng)作,足以證明,那必定是他在夢(mèng)中都在渴求,卻無(wú)法企及的那些溫言細(xì)語(yǔ)。
他沒有立場(chǎng)去嫉妒,但他控制不住自己的情感——如果可以,他從一開始就不會(huì)選擇產(chǎn)生那些無(wú)望的期待。
他應(yīng)該偏開視線,強(qiáng)迫自己不去看,將目光投向遠(yuǎn)方的地平線,或腳下的道路,或是手中的地圖。
但余光是不受控制的叛徒,總是忠實(shí)地捕捉那些刺眼的畫面:辛西婭將水囊遞給貝里安時(shí)指尖的輕觸;辛西婭在馬上微微傾身,向貝里安低語(yǔ)時(shí)唇角上揚(yáng)的弧度;因他的存在,而刻意壓抑,卻依然無(wú)法掩蓋的,來(lái)自于長(zhǎng)久相伴的毫無(wú)邊界感的親昵。
他們會(huì)用吻作為話語(yǔ)的逗點(diǎn)。
如果不是他在場(chǎng),他們的吻絕不會(huì)如現(xiàn)在這般純潔。
這個(gè)判斷是如此的肯定,卻又是如此地主觀——僅僅是因?yàn)榈吕锟艘约憾热耍绻椎囟帲麜?huì)讓發(fā)生在和辛西婭之間的每一個(gè)吻,都充滿著無(wú)可辯駁的占有與愛欲。
他只能選擇愈發(fā)沉默,脊背挺得筆直,一派體面的正直與淡然下,某些堅(jiān)信早已千瘡百孔。
為什么當(dāng)時(shí)不選擇更進(jìn)一步?
這不是他該想的問(wèn)題,但在理性之外,這個(gè)聲音如同幽靈一般,影影綽綽地侵蝕著認(rèn)知的邊界。
如果那時(shí)候沒有堅(jiān)持那些無(wú)謂的原則,遵從了自己的心,獲得了在她身邊的資格,那么現(xiàn)在,陪在她身邊的人,會(huì)不會(huì)是他?
這當(dāng)然是妄想,但足夠美妙。
美妙得讓他愿意一邊唾棄自己的無(wú)恥,一邊卻又痛苦地繼續(xù)著甜美的想象。
嫉妒?
他沒有資格,嫉妒好友的情人,聽起來(lái)就像是某種心口不一之下的扭曲而虛偽的產(chǎn)物。