很皮是什么意思?
崔英俊對(duì)洛遠(yuǎn)的微博感到不解,一旁的李宰賢打了個(gè)哈欠道:“你還關(guān)注他的微博?”
“這是華夏流行的社交軟件。”
崔英俊隨口應(yīng)了聲,臉上又出現(xiàn)疑惑:“很皮到底是什么意思?”
崔英俊的中文水平還蠻高的。
不是一些韓流藝人綜藝節(jié)目上一句拗口的“大家好”級(jí)別,他有專門的中文老師,學(xué)習(xí)了好幾年,無(wú)論是發(fā)音還是認(rèn)字都不是問(wèn)題。
“好吧。”
李宰賢躺床上,他不像崔英俊對(duì)華夏的文化感到興趣盎然,他就是喜歡泡菜。
“阿西吧!”
崔英俊忽然飚了句韓語(yǔ)。
他懂的洛遠(yuǎn)那句“很皮”的意思了,下面有網(wǎng)友專門科普:“很皮這兩個(gè)字要看是在哪種語(yǔ)言環(huán)境之中,有時(shí)候是說(shuō)你很頑皮,調(diào)皮的意思,有時(shí)候是說(shuō)你做事情很慢很墨跡,此處的意思應(yīng)該是前者,一語(yǔ)雙關(guān),指的應(yīng)該是那位韓國(guó)友人。”
這是在針對(duì)我啊!
崔英俊臉色不太好看,他也注冊(cè)了一個(gè)微博,倒不是要回應(yīng)什么,而是在等一個(gè)機(jī)會(huì)……
劇本崔英俊已經(jīng)想好了。
等《漂亮男孩》的首播收視率打敗《來(lái)自星星的你》,他一定要用這個(gè)微博艾特洛遠(yuǎn),問(wèn)一句“很皮”是什么意思,無(wú)論對(duì)方回應(yīng)什么,自己肯定要來(lái)一計(jì)絕殺:
“你也很皮!”
就這么愉快的決定了。
崔英俊的臉色稍緩下來(lái),又覺得華夏的語(yǔ)言果然比韓國(guó)更有意思,比如自己之前學(xué)到的“頭鐵”,這兩個(gè)字的意思大概是固執(zhí),不怕死?
哼!
誰(shuí)頭鐵還不一定呢!
接下來(lái)幾天,隨著兩部電視劇播出的日子越來(lái)越近,媒體的新聞重點(diǎn)也圍繞著兩部劇的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系進(jìn)行了重點(diǎn)報(bào)道——
“終極對(duì)決?”
“洛遠(yuǎn)vs崔英俊,一場(chǎng)華夏和韓國(guó)偶像劇的巔峰對(duì)決!”
“芒果大戰(zhàn)江浙!”
“九月十號(hào)鹿死誰(shuí)手?”
這種格式的新聞比比皆是,把節(jié)奏帶的飛起來(lái),一些洛遠(yuǎn)的粉絲肯定是傾家蕩產(chǎn)壓星你,但國(guó)內(nèi)部分韓劇愛好者則是態(tài)度反之,兩邊還打起了一些小規(guī)模的口水戰(zhàn)。
業(yè)內(nèi)也熱鬧。