我立刻支棱起來,積極程度讓習(xí)慣了我經(jīng)常逃避訓(xùn)練的席巴都多看了我好幾眼。
我立刻做出一副虛心求教的樣子,認真地看著席巴的眼睛,這副很感興趣的樣子讓認知改變剩余時間都上升了。
下午的陽光并不曬人,暖洋洋地透過樹地縫隙在空地上撒下光斑,森林中鳥鳴陣陣。
席巴站在空地上,沉穩(wěn)開口:“我們是殺手,你也可以將自己看作是獵手,將殺害的目標看作是獵物。”
席巴是個很好的講授者,能夠慢慢地將殺手的意識潛移默化地教給孩子,如果換成是認知一張白紙的單純孩子,并不會意識到自己從小被傳授的觀念與普通人相悖。
除了家人以外,其他人都是漠不相關(guān)的,甚至能夠作為獵物。
“露琪,你認為,作為獵手,所需要具備的東西是什么?”席巴將問題拋給我。
我一副懵懂的樣子。
不不不,實際上我當然知道,但是四歲多的孩子不應(yīng)該有著這些概念。
獵手所需要具備的,是對獵物的心狠,悄無聲息地潛藏,以及在獵物出現(xiàn)時一擊斃命。
但是我應(yīng)該說出什么作為答案比較好呢?
a,裝瘋賣傻型:露琪什么都不知道哦?
b,天真無辜型:獵手是什么,能吃嗎?獵物是什么,能吃嗎?
c,天才兒童型:那還用說嗎,心狠手辣與一擊斃命嘍。
這個地方究竟是應(yīng)該怎么選比較好?最讓我糾結(jié)的是老實暴露出自己過分的早慧會不會引起席巴的懷疑。
為了保險起見,我故作疑惑地搖搖頭。
席巴很快為我做出了解答:“獵手所需要具備的最重要的一點是:對待獵物時的果斷?!?/p>
那雙深邃的眸子緊緊地看著我,和任何一個教導(dǎo)孩子的嚴父沒有差別:“露琪,你只需要知道,只有家人是絕對重要,不能傷害的。而其他的人,都是可以看作是無關(guān)緊要的存在。”
我來翻譯翻譯席巴爸爸的意思:家人不能殺,其他人都能殺。
或者再直白一點:你要是不忍心,可以把別人當獵物。
果然好狠!不愧是殺手家族!不放過任何一個機會給孩子做思想工作。"