邀請的嘉賓來自各個領(lǐng)域,門檻應(yīng)該很高,他認出來的幾家公司都在業(yè)內(nèi)很有名氣。
盡管如此,他們卻沒能坐到前面,被安排在中間段的位置。
裴京郁琢磨著,打聽:“話說你們的晚宴在那兒辦?”
“瑞銀飯店。”許一晗回答。
與此同時,謝昭君在會場的前排落座。
他側(cè)過頭,低聲與秘書說:“晚上他們還要去瑞銀吃飯?我不去了,讓他們另外安排。”
這幾天謝昭君擺明了心情不好,總是冷著一張臉,秘書因而反思多次,卻一直沒盤算出來,究竟是哪位祖宗得罪了領(lǐng)導(dǎo)。
此時她不想觸霉頭,聽到謝昭君要翹班,隨即表示自己馬上去安排。
等會兒論壇就要開場,在他們周圍,主辦方正給海外嘉賓發(fā)放耳機,調(diào)整收音頻道用于實時傳譯。
謝昭君心不在蔫地看了會兒,讓秘書也去幫忙拿一個。
“什么?”秘書沒理解他的用意。
謝昭君說:“他們剛才說自己請了蒲音的人。”
秘書很愧疚:“原來是這樣,我沒有注意到,您居然一耳朵就捕捉到了!”
謝昭君沒多解釋:“碰巧而已,我聽一下質(zhì)量。”
沒想到謝昭君居然這么周全,秘書一邊應(yīng)聲,一邊問主辦方要來了兩副耳機。
待到主持人開始發(fā)言,耳機里傳來男人的聲音。
溫厚沉穩(wěn),描昭得很精準,也容易理解。
秘書分辨了一會兒,與謝昭君介紹:“這位應(yīng)該是蕭徽,他的譯稿也不錯,水平非常穩(wěn)定。”
謝昭君淡淡應(yīng)聲,秘書揣摩:“這邊還沒有聯(lián)絡(luò)裴京郁,既然沒有對外定下來,現(xiàn)在換人也來得及。”
她感覺謝昭君的態(tài)度很模糊,不過蕭徽發(fā)揮得確實好,有時候就是突然偶然抓到表現(xiàn)的機遇,或許可以改變整個軌跡。
半個小時后,同傳人員進行了固定輪換,嗓音明顯變得稚嫩。
不過那個人基礎(chǔ)功扎實,眼下駕馭得住,謝昭君聽了一會兒,不著聲色地望向同傳箱。
場館太大,隔得太遠,根本看不清里面究竟有幾個人。
謝昭君很快就收回了視線,而臺上人講到激動處,不自禁開始脫稿,洋洋灑灑地表達最新觀點。
節(jié)奏被這樣猛然打亂,翻譯的聲音迅速繃緊,勉勉強強地向聽眾們傳遞信息。
緊接著,臺上人講了一個極其生僻的專業(yè)詞匯,口譯員明顯磕絆了下,再努力地續(xù)上了內(nèi)容。
意思理解歪了。謝昭君在心里想。
不過這種翻譯的正確率不可能做到百分百,能將大致意思表達個七八成,就已經(jīng)足夠用。
對方似乎也發(fā)現(xiàn)有口誤,并且為此焦慮起來,想要回頭打個補丁,卻一直沒找到插入的空隙。
由此陣腳越來越亂,臺上再度出現(xiàn)難句的時候,翻譯出現(xiàn)了大概兩秒多的空白。