搜狗試聽(tīng)鏈接……”
微博發(fā)布后,
詞條ft組合首發(fā)單曲,
空降文娛熱搜榜第一名。
——沒(méi)錯(cuò),這次是買(mǎi)的。
公司給的營(yíng)銷(xiāo)經(jīng)費(fèi),徐百川一直捏著沒(méi)花,現(xiàn)在也是時(shí)候花出去了。
今天是個(gè)風(fēng)和日麗的好日子,
娛樂(lè)圈沒(méi)什么大型活動(dòng),
也沒(méi)有明星爆出奇怪的瓜,文娛榜相對(duì)平靜。
這條空降文娛榜第一的詞條除了讓粉絲們激動(dòng)不已,也吸引了大量路人的注意。
路人當(dāng)然不會(huì)客氣,說(shuō)嘲就嘲。
“ft是誰(shuí),
發(fā)歌直接熱搜,
很火嗎?”
“沒(méi)聽(tīng)過(guò),
哪里來(lái)的糊逼男團(tuán)?”
“愛(ài)豆們唱的歌,
現(xiàn)在還能聽(tīng)嗎?”
“我先聽(tīng)聽(tīng)看,
不好聽(tīng)再回來(lái)噴。”
“讓我看看現(xiàn)在的男團(tuán)唱得都是什么鬼東西~”
“流程已經(jīng)走到直接開(kāi)噴了嗎?我還是聽(tīng)一下再?lài)姲桑?/p>
噴起來(lái)更理直氣壯些哈哈哈。”
“下一個(gè)熱搜詞條會(huì)不會(huì)是難聽(tīng)”
“內(nèi)娛發(fā)歌的固定詞條難聽(tīng)在哪里?”
圈內(nèi)很多歌手發(fā)歌都會(huì)被路人嘲難聽(tīng)。
每當(dāng)有難聽(tīng)的詞條上熱搜時(shí),大家都會(huì)好奇,這又是誰(shuí)來(lái)污染聽(tīng)眾們的耳朵了。"