他這是在祝福我嗎?
聽起來(lái)的滋味兒咋有點(diǎn)怪怪的呢。
“算了,我來(lái)翻譯一下吧。”
劉小溫走到乾安身邊,“小螢兒,乾安的意思是,你看起來(lái)嬌嬌弱弱,有點(diǎn)不能歷經(jīng)風(fēng)雨,看葉嫩,惜花紅,意無(wú)窮,但你的生命力就像那海棠的枝杈,蓬勃而又堅(jiān)韌,乾安希望你能繼續(xù)加油,如花似葉,歲歲年年,共占春風(fēng)。”
呦呵!
我一下就舒坦多了!
語(yǔ)言果真是門藝術(shù)。
乾安不禁豎起大拇指,“小溫,還得是你。”
我唇角抿著笑,這家里還真得有個(gè)翻譯!
互相翻,指不定誰(shuí)就詞不達(dá)意了。
“萬(wàn)應(yīng)應(yīng),這買花的錢……”
我笑著抬起手,打斷了乾安后面要說的話。
明白,走我的賬了。
看到花兒時(shí)我就大差不差的猜到了。
沒有不舒服嘛。
乾安還很會(huì)敗家的買了十盆海棠花。
誰(shuí)家過日子會(huì)像搞批發(fā)似的買這么多盆景回來(lái)欣賞?
也就我啦。
將來(lái)我從樓上擺放到樓下,哎走哪都看景兒,要的就是那個(gè)菲歐!
“乾安,你今天為什么要戴帽子?”
說話間,我看著乾安還是納悶兒,“搬花出汗了你還不摘。”
他沒把長(zhǎng)劉海露出來(lái),不甩著甩著的,我真有點(diǎn)不習(xí)慣。
小敘"