一輛老舊的福特皮卡,開(kāi)進(jìn)了紐約的長(zhǎng)島富人區(qū)。
路上車(chē)輛不多,但是所有跟阿爾文擦肩而過(guò)的車(chē)子都對(duì)他鳴笛致意。這讓阿爾文有點(diǎn)摸不著頭腦。
副駕駛上的金妮,正在輕輕的跟著汽車(chē)音響哼著歌,小女孩的聲音很好聽(tīng),雖然有點(diǎn)記不住歌詞。不過(guò)調(diào)子能哼對(duì),就可以了嘛。
阿爾文寵溺的在金妮的小腦袋上揉了揉,蓬松的頭發(fā)顯得有點(diǎn)散亂。可金妮小姑娘完全不在乎,小手將臉上的頭發(fā)往兩邊撥了撥,給了阿爾文一個(gè)暖到極點(diǎn)的甜笑。
車(chē)子開(kāi)過(guò)了一條無(wú)人的林蔭小道,在一座莊園門(mén)口停了下來(lái),沒(méi)等阿爾文聯(lián)系斯塔克,門(mén)口的鐵門(mén)就自動(dòng)打開(kāi)了。
阿爾文順著莊園里的道路,又開(kāi)了五分鐘,才在一座造型古老的建筑面前停了下來(lái)。
斯塔克和佩珀這會(huì)兒已經(jīng)站在臺(tái)階下面等著阿爾文了。
阿爾文停下車(chē),繞過(guò)車(chē)頭,替金妮打開(kāi)車(chē)門(mén)。穿著工裝褲的小姑娘從副駕駛跳了下來(lái)。雙手抓著阿爾文的右手用力的向后坐。
阿爾文右手用力,將金妮提起來(lái),在半空中蕩了蕩,小姑娘發(fā)出銀鈴般的笑聲,嘴里叫著“爸爸,在高一點(diǎn)。”
阿爾文聽(tīng)了金妮的叫聲,將右手用力的一甩,小金妮尖叫著飛上天,被阿爾文一把抱住。小姑娘興奮的舉著雙手揉搓著爸爸的臉,發(fā)出“咯咯”的笑聲。
斯塔克牽著一條大狗,帶著眼里掛著羨慕的佩珀迎了上來(lái)。
離著挺遠(yuǎn)的地方,斯塔克踢了踢大狗,還不時(shí)的嘴里發(fā)出口令,想要大狗表現(xiàn)的兇狠一點(diǎn),給阿爾文一個(gè)下馬威。
可惜今天這頭以兇狠著稱的高加索犬,完全沒(méi)有了往日的威風(fēng),低下頭,頭搖尾巴晃的想往阿爾文面前湊。
斯塔克努力了幾次,大狗還是不聽(tīng)指揮,失望的瞪了一眼,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的站在一邊的哈皮。你買(mǎi)的什么破狗?
哈皮揉了揉被咬破的屁股,決定還是不往前湊了,每次見(jiàn)到阿爾文都沒(méi)有好事。
阿爾文伸手摸了摸,拖著斯塔克走到自己面前的大狗,笑著說(shuō)道:“斯塔克先生的歡迎方式真的很特別,下次我也讓索爾和多姆對(duì)你熱情一點(diǎn)。”
斯塔克毫不在意的笑著,重新變成了那個(gè)傲慢自大,讓人想揍他的混蛋,說(shuō)道:“伙計(jì),歡迎來(lái)到我的家,斯塔克莊園。”
說(shuō)著看了看阿爾文開(kāi)來(lái)的老皮卡,嘲諷的說(shuō)道:“這個(gè)老古董你是怎么把他開(kāi)上街的,他唯一的去處應(yīng)該是博物館,伙計(jì)它的年齡可能比你還大。”
阿爾文不置可否的聳聳肩,說(shuō)道:“我以為它很受歡迎。路上很多人看到它都很熱情。”說(shuō)著放下了金妮,小姑娘對(duì)大狗沒(méi)有什么抵抗力,掙扎著要下來(lái)跟大狗玩耍。
斯塔克撇撇嘴,說(shuō)道:“他們那是以為你是那種,愛(ài)好收破爛的富豪。哦~看看這團(tuán)鐵疙瘩,它真不應(yīng)該出現(xiàn)在我的莊園里,他會(huì)拉低我的莊園的檔次。”說(shuō)著招手示意阿爾文跟著過(guò)來(lái),“也許你走的時(shí)候,可以從我的車(chē)庫(kù)里挑一輛真正的車(chē)子。算我送你的。”