布魯斯沉默了片刻,他相信他如果再拿身材當(dāng)借口多琳也會真誠地說“韋恩先生一點都不占地方”,繼續(xù)拉攏他。
明明后排很寬敞,自己只占了不到四分之一的空間,韋恩先生為什么不愿意來這,他不喜歡更舒服的感受嗎?
“因為我要和阿爾弗雷德討論一下關(guān)于房間裝修的事情,這樣方便交流。”布魯斯想到自己幾天前發(fā)的短信,找到了無可挑剔的理由。
除了
等到多琳乖乖坐回去,阿爾弗雷德啟動車子,語調(diào)莫名上揚(yáng),猶如詩朗誦節(jié)目最后抑揚(yáng)頓挫的結(jié)尾:“是啊,老爺要是坐到后面去,我可就聽不清了。”
布魯斯默默轉(zhuǎn)頭看向窗外,沉浸到街道兩旁美麗的風(fēng)景中。
多琳隱約意識到剛剛潘尼沃斯先生的語氣和平時不一樣,但是他并不能意識到那是某種語言藝術(shù)。
因此她從內(nèi)容出發(fā),有些擔(dān)憂地提醒:“潘尼沃斯先生,耳朵生病了,要去醫(yī)院的。”
布魯斯覺得自己好像笑出了聲,只不過,鑒于阿爾弗雷德現(xiàn)在的心思都在解釋上,他應(yīng)該沒有關(guān)注到自己非故意的行為。
在接下來的半小時里,多琳深入地學(xué)習(xí)了各種不同的“玩笑”,儲備了不少和人進(jìn)行有效溝通的小技巧。
潘尼沃斯先生簡直就像天使。
多琳窮盡了自己本就不富裕的文學(xué)知識,好不容易找出了代表很好很好的詞語。
她將自己的想法直白地說了出來,只有這樣才能表達(dá)她對“天使”的贊美和尊敬。
阿爾弗雷德發(fā)誓他八歲之后就再也沒有聽人這樣稱呼他,短暫的詫異過后,他鎮(zhèn)定地回了一句“謝謝”。
謝謝她給他帶來的新奇體驗。
布魯斯覺得多琳和阿爾弗雷德完全可以一直聊到門口,他決定不打擾如此和諧的氛圍。
“好了,那么接下來就讓我們來談一談關(guān)于裝修的事情吧,老爺。”
前排開啟了新的話題,多琳則專心復(fù)習(xí)著潘尼沃斯先生教她的內(nèi)容。