多琳可驚喜了,顛顛地跑到他面前,紅著臉,不好意思地說:“潘尼沃斯先生,麻煩您了。這是十元錢,請您收下。”
阿爾弗雷德看了一眼他一副事不關己模樣的老爺,笑容和煦:“沒關系的多琳小姐,這不過是一件小事。您作為韋恩家的客人,我很榮幸為您服務?!?/p>
這和客人有關系嗎?
少女的疑問太過明顯,阿爾弗雷德不用問都能猜出來,他嚴肅地點頭,帶著身為管家的尊嚴和驕傲。
多琳訕訕地把手垂下來,尷尬地將鈔票放回口袋里。
原來不是所有人都喜歡收到錢啊。
少女覺得自己又學到了一點,沮喪的情緒很快散去,她又高興起來。
得到阿爾弗雷德的允許后,多琳搬了一把椅子到沙發旁邊,好奇地觀察著管家先生的動作。
她沒有縫過衣服,波波們對這方面也不了解。
他們家一般都是用強力膠水將破的地方黏在一起,雖然看上去不和諧,但是很耐用。
起碼能管半年呢。
阿爾弗雷德的手很快,多琳注意到他將掉下來的圓片和殘缺的地方進了對比,然后掏出了一塊更大的皮子。
多琳的眼睛眨了眨,上半身前傾,興趣更濃了。
老人從隨身的包里掏出一把精致的小剪刀,對比著原來的,裁下了一塊大一圈的圓片。
少女干脆直接離開座位,彎著腰看著阿爾弗雷德的動作,這樣能更清楚一些。
從布魯斯的角度看過去,多琳面頰上的紅痕消退,干干凈凈的,就像一片晶瑩剔透的雪花。
這樣就很好。
男人默念一句,移開視線。
“潘尼沃斯先生,你也用膠水啊,我家也是?!币驗檎业搅讼嗨泣c,多琳迫不及待地分享了自己家的事。
到此,多琳顯然忘了自己失去記憶的設定。
不過,早在她說出“鄰居先生”后,她本就不扎實的演技就崩盤了。
只是布魯斯暫時不想追究。
“是的,在修補的對象是純色并且時間不夠的情況下,這種膠水非常好用。但是如果有復雜的花樣,那我們就需要用到針線”阿爾弗雷德手上涂著專用膠,口中還給少女傳授著生活小技巧。
多琳聽得很認真,時不時地還提出自己的問題。
老師總是喜歡好學的學生,阿爾弗雷德不知不覺就說得多了一些,將清理污跡和養各種植物的小心得也順著透露了些。
“潘尼沃斯先生,你怎么什么都知道?真是太厲害!”等到將沙發完美修補好后,阿爾弗雷德已經成為了多琳心中第二厲害的人。
某哥譚首富則繼續憑借其無可撼動的財富穩居第一位。
“這只是我身為一名管家應該做的,當然我的布魯斯老爺也‘功不可沒’?!?/p>
假裝沒有聽到管家的暗示,布魯斯將桌子上的奶茶遞給了少女:“為了感謝多琳小姐配合調查,警局給你買了奶茶?!?/p>
這是一個很沒有常識的借口。