管事這時(shí)問(wèn)那個(gè)中國(guó)勞工:“你如何了,可有受傷?”
那勞工聽(tīng)到中國(guó)話特別親切:“老爺,我沒(méi)受傷,就是許久沒(méi)吃東西,沒(méi)力氣了。”
那管事聞言,從身上摸出一個(gè)餅子給這個(gè)勞工:“你拿著吃吧。”
這是他的午餐。
在海上航行,吃得都很差,這個(gè)餅子是用雜糧做的,里面只放了一點(diǎn)點(diǎn)咸菜,又干又硬很不好吃。
這樣的餅子他吃了一個(gè)多月,早就吃膩了,就沒(méi)有吃,打算下船買點(diǎn)別的吃。
那勞工接了餅子,千恩萬(wàn)謝后吃起來(lái),而這時(shí),幾個(gè)中國(guó)留學(xué)生走過(guò)來(lái)。
“幾位先生,你們可有事情?”那管事笑著問(wèn)。
留學(xué)生里的一個(gè)開口:“我剛才聽(tīng)你說(shuō),這箱子里裝的是書?”
“是的,這里面裝的都是書。”管事開口。
“這些是什么書?怎么千里迢迢帶過(guò)來(lái)?”
現(xiàn)在歐洲很多物資都缺。
從亞洲送糧食過(guò)來(lái),那都是很正常的,但從亞洲送書過(guò)來(lái),就有些奇怪。
“這都是云景先生寫的小說(shuō),在南洋印了,拿來(lái)歐洲出售的。”管事開口。
“云景先生?這是中國(guó)人還是日本人?”留學(xué)生繼續(xù)問(wèn)。
“自然是中國(guó)人!云景先生最不喜歡日本。”管事開口。
那幾個(gè)留學(xué)生卻都覺(jué)得不可思議:“中國(guó)人?這些是中國(guó)人寫的書?”
“對(duì),這些是中國(guó)人寫的書,云景先生是個(gè)非常厲害的作家,寫了很多書,他的書連洋人都喜歡!我家少爺很喜歡他的書,就跟英國(guó)人合作,將他的書翻譯成英文,印刷之后送到歐洲來(lái)出售。”
這些留學(xué)生都被震驚了。
他們?cè)S久沒(méi)回國(guó),竟然連國(guó)內(nèi)出了一個(gè)這么有名的作家都不知道!
而這時(shí),其中一人問(wèn):“這書,能否賣一本給我們?”
他們即將坐很久的船,可以買一本書在路上看,當(dāng)作消遣。
那管事道:“這些英文書都是有人要的,我不能出售,不過(guò)我那邊有一套中文版的舊書,若是你們要,我可以賣給你們。”
這些人自然是要的,甚至對(duì)中文版更加喜歡。