他會馬來語、英語、閩南語,還會一點潮汕話,但不會說吳語。
國文的讀寫,對他來說也很難。
字他是認識的,要讀些白話文也不成問題,但文言文,他許多都看不懂。
他的字,還七歪八扭非常丑。
這不能怪他,他自幼在英國人辦的學校讀書,老師講的都是英語。
十七歲的他說英語完全沒口音,但國文只有上海高年級小學生的水平。
為此,來到上海后,譚崢泓還鬧過幾回笑話。
現如今,譚大盛請了一位名師教導譚崢泓國文,但這并非短時間能精進的。
譚崢泓愿意看《上海日報》,是因為《上海日報》上的新聞,寫得非常白話。
此外,這份報紙還會刊登諸如某小開因被欺騙感情,鬧著要zisha這樣的新聞,譚崢泓對這些很感興趣。
今日,他照舊在《上海日報》上,搜索有意思的新聞。
翻閱時,他看到其中一篇報道,說南城書局,出了一部有標點的《西游記》連環畫。
若有標點,國文也不至于這么難讀!譚崢泓當即就想看一看這連環畫。
恰好今日,他的國文老師有事不來給他上課。
譚崢泓扯了扯自己的長袍,騎著自行車出門,一路問話一路走,很快來到南城書局。
此時的人,能做的事情不多。
因而許多人在看到《上海日報》的報道后,便來南城書局,想要購買《西游記》連環畫。
譚崢泓見人多,對這部連環畫愈發感興趣,但此時書局里人滿為患,他隱約還聽到有人說這部連環畫已經售罄。
正巧看到有人喜形于色,拿著一冊連環畫出來,譚崢泓叫住對方,提出要用兩個銀角子,購買對方手上的連環畫。
那人毫不猶豫,將連環畫賣給譚崢泓。
譚崢泓站在原地,便翻看起來。
他并未看過《西游記》,只聽人說起過,翻開這連環畫,也就覺得里面的故事非常新奇。
這石猴挺有意思!
譚崢泓看書有些慢,但沒過多久,便將手上的連環畫看完。
正巧此時書局內的人,因書已售完紛紛離開,他便擠了進去:“我想買這書后面的內容,要如何買?”
費中緒聽到聲音看過去,就看到一個比自己高了大半個頭,相貌英俊的少年。