「和你登廣告的目的一樣吧。bu分chu于好奇,我承認,但是我也想結婚生zi。」
「你不需要跑到這么遠才能zuo到那些事。」
她說:「或許我是需要。」她可是說真的。
「你在紐約沒朋友?」
「有朋友,但是沒一個是認真的,沒一個我想嫁。而我不認為我想住在紐約。這里好i。」
「你只看到它最i的時候。這里的冬天可會凍死人,每個地方都有它的缺dian。」
「及它的優dian。如果你不認為好chu1大過壞chu1,你不會待在這里。」
「我在這里長大,這里是我的家。ai斯基摩人也ai他們的家,但我可不想住在那里。」
黛琳轉tou望j茫茫夜se。她覺察chu什么事就要發生,并且暗自祈求他不要說chu來。從他預留的伏筆來看,她已看chu他會怎么說。
「黛琳,你不適合這里。」
她的右腳保持平穩規律的搖擺。「這么說這次的拜訪是失敗了?」
「嗯。」
「就算你被我xi引?」在黑暗中她可以大膽一些。
「我們倆都被火花擊中。」他用靴后跟將煙踩熄,煙tou扔j前院。
「沒錯。那么我為什么不合你的要求?」
「你非常適合帶上床,」他繃著臉說。「我現在就想。但是xia了床……不,你一dian不行。」
「請