好細(xì)胞?
斑知道這個(gè)名詞。
這源于那個(gè)從內(nèi)心到靈魂都黑漆漆的繃帶小鬼,在飼養(yǎng)員生的幼崽還不會(huì)行走只能爬行的幼兒期,他總會(huì)一副刻薄的模樣稱呼其為單細(xì)胞的蛞蝓。
加上黑小鬼總是用身高當(dāng)調(diào)侃的主旋律。
細(xì)胞。
在祂的理解中就是‘小’的意思。
很渺小。
用肉眼都看不到的微生物。
如果夸獎(jiǎng)他是只好貓都比好細(xì)胞要好很多吧?
斑盯著幼崽的眼睛。
里面滿滿都是感激和對(duì)強(qiáng)者的崇敬,并沒有絲毫的蔑視和不尊重。看來并不是用細(xì)胞來反諷,那么就是這個(gè)幼崽并不理解細(xì)胞是‘罵’人的話了。
下一秒。
對(duì)方主動(dòng)解釋了何為細(xì)胞。
只是…
“您好,我是新生的血小板,工作是負(fù)責(zé)使用凝血因子和纖維蛋白愈合傷口,修復(fù)血管。我在跟著隊(duì)長編織止血栓子的時(shí)候不小心掉進(jìn)了大洞里面。這里是哪里啊?您是什么細(xì)胞?”
斑:“血小板???”
不懂。