紫色的鳶尾與白色的銀蓮花交相輝映,
前者在訴說著靈魂的共鳴,而后者寓意著自風(fēng)暴當(dāng)中所誕生的新的思維。
是一束非常用心的挑選之后,
才搭配出來的花束。
“嗯?給我的嗎?謝謝。”歌唄已經(jīng)很習(xí)慣這樣的事情的發(fā)生了,
伸出手來便要去接——這兩年以來,因?yàn)橐獙W(xué)習(xí)歌劇的唱法的緣故,所以歌唄頻繁的在巴黎和橫濱之間往返,
現(xiàn)在海關(guān)基本上都直接給她刷臉過了。
而由于有小仲馬在中間的緣故,
再加上歌唄本身超越者的身份,
她和公社的年輕一代異能者們之間都建立了不錯(cuò)的關(guān)系
。
——畢竟是追求浪漫,
并且把對(duì)女士的優(yōu)待刻到了骨子里的法國人,再加上歌唄本身也并不是難相處的性格,
至少比公社的年輕成員們平時(shí)遇到的那些官僚啦,政府人員啦,
社會(huì)人士啦要好說話太多。
誰能不喜歡長的好看、唱歌好聽還實(shí)力強(qiáng)大的漂亮姑娘呢!
“如果歌唄愿意的話,我的伴侶性別也不需要卡的那么死……”公社內(nèi)有女性成員如是說。
總之,雖然可能只是一句俏皮的玩笑話,但是也足以看出歌唄在巴黎這邊多么吃的開了。
一雙手從旁邊伸了出來,在小仲馬反應(yīng)過來之前就一把將那一束花給拿了過去,隨后響起來的是太宰治輕快的聲音:“啊呀,真是謝謝了啊,這花就還是讓我來拿吧,不然把歌唄給累到了可怎么辦。”
歌唄:“……?”
太宰你要不要品品你都在說些什么昏話。
小仲馬臉上的表情有那么一瞬間,看起來像是恨不得把太宰治給直接生吞了——這已經(jīng)不是太宰治
白日晨星(二)
《茶花女》的演出非常的成功,
在整個(gè)巴黎都引起了巨大的反響與轟動(dòng)。一時(shí)之間,巴黎歌劇院的門票被哄搶一空,如今《茶花女》后續(xù)已經(jīng)定下來的場(chǎng)次全部都一票難求,
堪稱有價(jià)無市。"