人們驚訝于阿薩思的銀發(fā),但不會(huì)覺得反常。畢竟嬉皮士文化始于60年代,潮流推動(dòng)著年輕人染發(fā)斗舞穿鼻環(huán),什么離譜的發(fā)色和穿搭沒有過,只是銀發(fā),不用大驚小怪。
但真是漂亮啊,濃密順直,在陽光下散發(fā)著柔和的光。
瑪莎面不改色:“她之前在哥譚。”
人們臉色一變。
她打賭他們不會(huì)去哥譚求證,為求逼真,瑪莎還壓低了聲音:“你們明白的,上過大新聞的那個(gè)小丑,發(fā)型和發(fā)色更夸張更有個(gè)性——可見,哥譚的發(fā)廊在染發(fā)技術(shù)上確實(shí)出色!”
他們沒再問了,話題轉(zhuǎn)到了兩人的關(guān)系上。
這話題委實(shí)有點(diǎn)缺乏邊界感,讓瑪莎不喜。可她知道,阿薩思的身份必須過明路,必須讓人知,也必須進(jìn)社群,不然會(huì)影響她的學(xué)習(xí)、交友和自由。
瑪莎:“她將是我的女兒。”
阿薩思垂眸,她挑完了。沒選任何電影,只是拿了一卷太極和一卷詠春的教學(xué)錄像,沒了。
她很自然地走到瑪莎身邊,像個(gè)正常人一樣說話:“媽媽,我挑好了。”
瑪莎一愣,緩了半天后她低頭一看:“就這些?”
“夠用了。”她只講究實(shí)用性。
瑪莎結(jié)賬,揮別熟人。阿薩思循著喬納森的氣息過去匯合,可走出很遠(yuǎn),她依然能感知到人類停留在她身上的目光。
等車子駛出小鎮(zhèn),四下無人,阿薩思這才問道:“是我的偽裝不到位嗎?”
肯特夫婦不解:“嗯?”
“那些人,他們一直盯著我,是我哪里表現(xiàn)得不像人類嗎?”可她復(fù)盤她的每一步,沒覺得哪里不對(duì)。
瑪莎笑道:“不,你誤會(huì)了。不是你不像人,而你是太像人,還擁有格外出色的外形——欣賞美麗的人,是人的本性。”
喬納森頷首:“斯莫維奇只是一個(gè)小鎮(zhèn),雖然人口眾多,但很少出現(xiàn)頂尖的外貌。”
“你知道為什么大部分人都認(rèn)識(shí)‘肯特’嗎?”喬納森笑出聲,“因?yàn)榭死说耐庑魏軒洑猓晕覀冊(cè)谛℃?zhèn)上有不少‘朋友’。”
眼下又來一個(gè)阿薩思,喬納森可以預(yù)見,他們一家的人緣還會(huì)更好一點(diǎn)。
阿薩思:……
她并不這么認(rèn)為。
肯特一家受歡迎,主要是因?yàn)樗麄兊钠沸裕^非克拉克的外形。畢竟,她不太理解克拉克帥在哪兒?他連鱗片都沒有。
下午四點(diǎn),與人類審美差了幾個(gè)銀河系的阿薩思回了家,在瑪莎的指導(dǎo)下學(xué)會(huì)了播放錄像帶,并根據(jù)視頻教學(xué)模仿起來。
只能說,她在干架這方面真是天賦異稟,不論是詠春還是太極,都是看一遍仿一遍就記住了動(dòng)作,接下來只剩細(xì)節(jié)上的糾錯(cuò)。