鄭小姐的日語(yǔ)
夜幕低垂。
水晶吊燈傾斜出柔和的光暈,細(xì)碎的水晶簾子折射出璀璨的光芒。
雕花長(zhǎng)桌上鋪著一層紅布,銀質(zhì)餐盤(pán)熠熠生輝,高腳杯盛著琥珀色的美酒。
大廳中,穿著旗袍的女子穿梭其中,也有穿著和服的女子踩著木屐發(fā)出吱吱聲。
參加酒會(huì)的日本軍官,各自尋找舞伴,在璀璨的燈光下,隨著悠揚(yáng)的音樂(lè)聲扭動(dòng)肢體。
不得不說(shuō)。
日本人跳西洋舞,就跟公園里上躥下跳的猴子一般,充滿戲劇性。
主要是日本人個(gè)頭普遍不高,比大部分穿旗袍高跟的女子矮了一大截。
比如76號(hào)的女翻譯唐婉瑩,和她跳舞的是駐滬領(lǐng)事館的岡村少佐,穿著拖地長(zhǎng)裙高跟鞋的她,比岡村少佐足足高出一頭,兩人跳舞的樣子十分滑稽。
而且,日本人的劣根性,使他們無(wú)法像西洋人一般,在西洋交誼舞中尋找到樂(lè)趣。
大部分日本人都是虛偽又猴急,表面上彬彬有禮,一步入舞池,原形畢露,跳舞的時(shí)候,不是亂摸,就是拿腦袋亂蹭。
李季端著高腳杯,坐在大廳椅子上,欣賞著日本猴子在場(chǎng)中表演。
最滑稽的當(dāng)屬安田大佐,摟著一個(gè)又矮又胖的和服女人,感覺(jué)像是在轉(zhuǎn)圈圈。
“相川君,蕓子有幸邀請(qǐng)您跳
鄭小姐的日語(yǔ)
“哈衣。”
南造蕓子輕輕點(diǎn)頭。
旋即。
李季帶著南造蕓子迎上去。
“大佐閣下光臨,是我們特高課的榮幸。”李季微微鞠躬。
“蕓子,這位是?”
晴氣慶胤看了李季一眼,又看向旁邊的南造蕓子。
“大佐,這位是特高課行動(dòng)組長(zhǎng)相川少佐。”南造蕓子神情帶著一絲恭敬,畢竟晴氣慶胤是大佐軍銜,還是她老師的得力助手。
“原來(lái)是相川君。”
晴氣慶胤裝模作樣的打量了李季一番。
其實(shí),他早就看過(guò)‘相川志雄’的資料。
今晚來(lái)參加酒會(huì),也是出于對(duì)相川志雄的好奇,特地來(lái)認(rèn)識(shí)一下這位貴族子弟。