逢山順雪洞爬出去。
昨晚半夜一場(chǎng)冰雨,使得積雪表面結(jié)了一層冰。
好處是行走時(shí)候不會(huì)再陷腳,壞處是氣溫更冷了。
站在雪地上,逢山大口呼吸新鮮空氣,放眼望去整個(gè)苔原被厚厚積雪掩蓋,一片潔白無(wú)垠。
陽(yáng)光灑在雪面上,反射出刺眼光線(xiàn),讓人幾乎無(wú)法直視。
逢山瞇起眼睛,用手遮住陽(yáng)光,這種雪地反射光對(duì)眼睛的傷害很大,很容易出現(xiàn)雪盲癥。
回頭看著帳篷的地方,厚厚積雪上,只能見(jiàn)到半截帳篷頂和冒著白煙的煙管,其它部分被積雪深深埋在下面。
頓時(shí)逢山心中一陣后怕,還好沒(méi)聽(tīng)湯姆的話(huà)買(mǎi)個(gè)便宜帳篷,這要是用便宜帳篷,昨晚半夜就被活埋求了。
片刻之后,轉(zhuǎn)身順著剛剛挖出的雪洞又爬回帳篷。
進(jìn)入帳篷,簡(jiǎn)單跟納什說(shuō)了下外面情況,可對(duì)于納什常年在阿拉斯加流浪,什么場(chǎng)面沒(méi)見(jiàn)過(guò),神情淡然的收拾裝備。
吃過(guò)早飯。
兩人收起帳篷,帶領(lǐng)動(dòng)物們沿雪洞爬出去。
戴上墨鏡,穿上雪鞋,逢山望向前方被積雪覆蓋的茫茫苔原,深吸一口氣。
“出發(fā)。”
隊(duì)伍再次踏上了尋找狼群的路途。
在這種極端環(huán)境下,茫茫雪海一望無(wú)際,沒(méi)有明顯地標(biāo)和參照物,每一處看起來(lái)都一模一樣,很容易迷失方向。
有時(shí)候,以為是朝正前方行進(jìn),實(shí)際上卻在不知不覺(jué)中偏離路線(xiàn)。
好在逢山占卜預(yù)感依舊鎖定狼群方向,只不過(guò)預(yù)感若隱若現(xiàn),仿佛有種隨時(shí)會(huì)消失。
說(shuō)明狼群距離自己已經(jīng)很遠(yuǎn),快要離開(kāi)占卜范圍。
寒風(fēng)依舊凜冽,刮在臉上如同刀割。
逢山蒙頭前行,王子和可樂(lè)受不了冷,繼續(xù)躲在背包里,倒是小狼崽活力十足的跟在逢山身后,并不懼怕這刺骨寒風(fēng)。
以前從電視里看到皚皚白雪的景色,覺(jué)得很美、很漂亮,可身在其中,卻是另一番感受。
首先感受是刺骨寒冷,再厚的衣服也擋不住的冷、無(wú)孔不入的冷、直鉆骨髓的冷。
每一口呼吸都像吸進(jìn)冰碴,讓肺部隱隱作痛。
并且,長(zhǎng)時(shí)間處于這樣環(huán)境中,內(nèi)心會(huì)逐漸被孤獨(dú)和無(wú)助占據(jù),精神會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題。
周?chē)黄兰虐祝瑳](méi)有絲毫生命跡象,仿佛整個(gè)世界只剩下自己,那種與世隔絕的感覺(jué)令人恐懼。
突然。
小狼崽嗅到什么氣味,離開(kāi)隊(duì)伍發(fā)瘋似的沖出去,拼命用爪子刨一處積雪,發(fā)出凄厲叫聲。