還有人計(jì)算著手上的銀錢(qián),打算等周末放假,就去買(mǎi)一套英文版的《真假千金》回家。
“我一直都不喜學(xué)英文,但從今日起,我一定好好學(xué),這樣才能讀懂英文版的《真假千金》!”
“我打算用英文版的《真假千金》來(lái)學(xué)英文。”
“確實(shí)可以,我們每人都買(mǎi)一套,然后一起讀,一起學(xué)!”
……
他們正說(shuō)著,學(xué)校里的一個(gè)女工就拿著一封信過(guò)來(lái):“孟琳小姐,有你的信。”
孟琳聽(tīng)聞此事,眼睛一亮。
她并無(wú)筆友,跟親戚通信,留的也是家里的地址。
她只有在給《新小說(shuō)報(bào)》投稿時(shí),填的是學(xué)校地址。
這封信,肯定是《新小說(shuō)報(bào)》給她寄的!
孟琳接過(guò)信件拆開(kāi),發(fā)現(xiàn)這信果然是《新小說(shuō)報(bào)》編輯寫(xiě)給她的。信里說(shuō)她的稿件已經(jīng)被錄用,可以去《新小說(shuō)報(bào)》編輯部拿稿費(fèi)。
“我的稿件被錄用了!”孟琳欣喜地開(kāi)口:“等周末放假,我要去《新小說(shuō)報(bào)》編輯部拿稿費(fèi)!”
“恭喜!”
“孟琳,你也成為作家了!”
“孟琳,你太棒了!”
……
寢室里的女生紛紛恭喜孟琳,激動(dòng)地抱在一起。
而這時(shí),上海租界的一些洋人,收到了諾伯特送來(lái)的書(shū)。
“這就是諾伯特那家伙出的書(shū)?中國(guó)人寫(xiě)的書(shū),會(huì)好看?”
“故事好不好看不知道,這書(shū)做得不錯(cuò)。”
“我看了一點(diǎn),還挺有興趣。”
……
這些洋人里的男性,雖然對(duì)這本書(shū)有興趣,但興趣不大。
但他們身邊的女性,卻很喜歡這本書(shū)。
這書(shū)有矛盾,有沖突,還有甜蜜的愛(ài)情,雖然背景是中國(guó),但她們依舊很喜歡。
復(fù)旦大學(xué)。