“都已經(jīng)放學(xué)了,你怎么還是那么啰嗦啊……”
“嗯?你說(shuō)什么鳴人?!”
“啊……沒(méi)有沒(méi)有……”
伊魯卡老師揉了揉他的腦袋以示懲罰。
“嗯,對(duì)了鳴人……”
“為了慶祝你的進(jìn)步,我請(qǐng)你吃一樂(lè)拉面怎么樣?”
鳴人頓時(shí)一怔,隨后立刻歡呼雀躍。
“真的嗎?”
“太好啦!”
“伊魯卡老師萬(wàn)歲!”
“不過(guò)……”
他都不用聽(tīng)系統(tǒng)的警告就已經(jīng)明白。
“我得負(fù)重蛙跳著過(guò)去。”
伊魯卡老師:“……”
……
身后,井野和雛田正望著他們兩個(gè)人的背影。
“伊魯卡老師,果然對(duì)鳴人很偏心呢……”
井野抱胸哼了一聲。
“他可從來(lái)沒(méi)請(qǐng)我吃過(guò)什么拉面!”
雛田溫柔一笑,但隨后臉上又生出幾分黯然。
“因?yàn)椤?/p>
“鳴人是孤身一人嘛,除了伊魯卡老師,也沒(méi)有別人能請(qǐng)他吃面了……”
井野心中一顫,也嘆息一聲,點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“說(shuō)的也是呢。”
“不過(guò)雛田,今天鳴人出盡風(fēng)頭,你反而變成他的墊腳石了啊……”
“但實(shí)際上你也很厲害啊……”
“而且,同樣是超乎想象的厲害那種,讓人覺(jué)得你也深藏不露了呢。”
雛田無(wú)所謂的搖了搖頭。
“我已經(jīng)盡力了。”