"芮蔓很快就布置下了熱線訪談的節(jié)目現(xiàn)場,這次訪談跟以往有所不同,是根據(jù)打進(jìn)來的熱線回答問題,難度比先定好題目的訪談自然要難了很多。
林源為了穩(wěn)妥起見,把王博淵幾個老前輩也請到了現(xiàn)場,有這幾位前輩坐鎮(zhèn),無論碰上什么樣的問題,應(yīng)該都能應(yīng)付的了。
節(jié)目開始錄制,芮蔓說了三分鐘所有的開場白,介紹了到場的人員,就開始讓接線員接通外面的電話。
最先打進(jìn)來電話的是一位女士,芮蔓讓她自己介紹一下,沒想到這位根本就不講什么套路,沒有理會芮蔓的引導(dǎo),直接就開噴。
她說自己有嚴(yán)重的痛經(jīng)問題,出于相信中醫(yī),就到一家中醫(yī)診所看病,誰知道,診所里的大夫看也不看,讓她喝點開水就行了。
這位女士仿佛是苦大仇深一般,說誰都知道經(jīng)期的時候要注意保暖,不舒服的時候要多喝點開水,關(guān)鍵是再怎么喝開水還是疼,要不是疼得實在受不了了,誰會去看醫(yī)生啊。中醫(yī)大夫,怎么就這么不負(fù)責(zé)任?。?/p>
林源正想插話,那位女士根本就不給插話的機(jī)會。
“我跟大夫說我疼得受不了,大夫說我的癥狀是屬于經(jīng)性腹痛范疇,由情志所傷,起居不慎或由六yin所傷。特么的,我就治療一下痛經(jīng),你跟我白活那么多干什么?中醫(yī)就是騙子,騙子!”
砰地一聲,這位女士居然狠狠掛了電話。
芮蔓臉上都有些尷尬,趕緊圓場道:“這位女士也許經(jīng)歷了一場很不愉快的治療,所以才會有這樣的態(tài)度。林源先生,您對于這位女士的遭遇,有什么要說的么?”
林源沒有想到,訪談熱線中居然出現(xiàn)了這樣的情況。但芮蔓把話題引起來了,他也只好順著問題回答。
“在未婚和未產(chǎn)婦女人群中,痛經(jīng)是常見的病癥,但引痛經(jīng)的原因是非常復(fù)雜的。我不知道那位女士有沒有經(jīng)過中醫(yī)的一系列診斷。如果是經(jīng)過了正規(guī)的中醫(yī)診斷,我想那位中醫(yī)提出的建議應(yīng)該是比較適合病人病情的?!?/p>
王博淵接道:“我想說的是,中醫(yī)對于病癥的診斷治療,是非常謹(jǐn)慎的,是藥三分毒,這是中醫(yī)的共識。只要不是非到用藥的地步,正規(guī)的中醫(yī)是絕對不贊成用藥的。人體有自身的調(diào)節(jié)能力,有的時候,疼痛對于人體未必就是壞事?!?/p>
芮蔓說道:“林源先生和王老說出了中醫(yī)的一些基本原則,這對我們一步步了解中醫(yī),是很有好處的。好的,又有一位熱心觀眾打進(jìn)了熱線,讓我們聽聽他是怎么說的。”
打進(jìn)熱線的聽眾,是一位中年男性,按照要求,他自己粗略介紹一下自己,是一位王姓的自由職業(yè)者。
這位王姓男子,不像第一位女士那樣偏激,但也侃侃而談,大談中醫(yī)是華夏的瑰寶,但根據(jù)時代的展趨勢來看,中醫(yī)的展方向,應(yīng)該是中醫(yī)西化。
芮蔓把這個問題拋給了林源,請林源解答一下這個問題。
“這位朋友所說的中醫(yī)西化,也曾是一部分關(guān)心中醫(yī)人士的觀點。不過,現(xiàn)在中醫(yī)界普遍的觀點是,中醫(yī)有其獨特的生存土壤,西醫(yī)那一套數(shù)字化量化標(biāo)準(zhǔn),很不適合中醫(yī)?!?/p>
林源舉出了一個具體的事例,那就是生在日本的一件真實案例。
上世紀(jì)九十年代,日本厚生省對小柴胡湯應(yīng)用現(xiàn)代醫(yī)學(xué)藥學(xué)的再評價方法確定小柴胡湯的安全性和有效性。
通過大量的臨床試驗,厚生省對于小柴胡湯改善肝病患者的肝功障礙給予認(rèn)可。小柴胡湯由此作為肝病用藥被正式收入國家藥典。
此后,小柴胡湯成了肝病患者的選之藥,在日本出現(xiàn)了百萬肝病患者同時服用小柴胡湯的盛況。
到了上世紀(jì)九十年代中葉,小柴胡湯制劑的年銷售額過了日本醫(yī)療保險范圍內(nèi)一百多種漢方制劑的四分之一以上。
然而,上世紀(jì)九六年以后,媒體披露,自厚生省認(rèn)可小柴胡湯治療肝病功效之后的兩年時間里,有將近一百名的慢性肝炎患者,因服用小柴胡湯導(dǎo)致間質(zhì)性肺炎,有十例死亡病例。
這就是引起非常大爭議的小柴胡湯事件。
事后,華夏相關(guān)專家對此進(jìn)行了論證。無論是辨病或者是辨證角度,還是簡單科學(xué)與復(fù)雜科學(xué)角度論證,都沒有什么成型的結(jié)論。
其實,這些專家都忽略了一個重要的事實,那就是日本厚生省的醫(yī)療機(jī)構(gòu),對小柴胡湯實行的是現(xiàn)代醫(yī)學(xué)藥學(xué)的研究。
這是一個非常淺顯的錯誤,中醫(yī)中的肝和西醫(yī)中的肝所代表的意義實際而然不同的。