雖然聽不懂對方在說什么,但是林源卻猜得到對方必然是在罵自己,臉色頓時也變得有些難看。
林源還沒開口,跟著林源的王戰(zhàn)軍卻不干了,他自然也看出對方像是在罵人,伸手一指道:“你再說一句?”
在場沒人聽得懂韓語,但是卻有人聽得懂漢語,王戰(zhàn)軍怒罵一聲,頓時有人翻譯給了罵人的青年,青年再次嘰里哇啦的喊了起來。
“他說什么?”王占軍伸手一指剛才翻譯的青年喝問道。
“喬先生問你為什么罵人?”青年翻譯道。
“只允許他罵人,難道不允許我罵人,真是豈有此理?!蓖跽架娕?。
“剛才喬先生并沒有罵人,而是問你們比武為什么要打傷陳先生?”翻譯的青年道。
“沒有罵人?”王占軍看了林源一眼,有些不信。
林源一愣,這才想起韓國話的調(diào)調(diào),韓國話語速快,要是說話的時候帶上情緒,確實像是罵人,不過對方剛才究竟有沒有罵人,林源卻不敢肯定。
“比武切磋,拳腳無眼,受傷很正常。”林源沒有解釋罵人的事情,而是緩緩的道:“陳先生也是武者,難道不知道這個道理?”
“林先生,我技不如人,甘拜下風(fēng),不過我的傷林先生是不是給緩解了?!标惪■芜@時緩緩開口道。
“陳先生,治病救人的事情是醫(yī)生的事情,您好像找錯地方了吧,這兒可不是醫(yī)館,也不是醫(yī)院?!绷衷吹牡?,原本來的時候林源已經(jīng)帶了藥來了,其實就是打算看陳俊鑫的態(tài)度,不過很顯然,對方的態(tài)度讓林源很不滿。
“你”陳俊鑫伸手一指林源,好半天不知道說什么,他自然知道受傷了找醫(yī)生,問題是這兩天他找了很多醫(yī)生都無濟于事,每天晚上和凌晨都是全身發(fā)冷,痛入骨髓,為此陳俊鑫還請了韓國有名的韓醫(yī)肖恩紅。
說是韓醫(yī),其實也就是中醫(yī),只不過韓國人不承認罷了,目前韓醫(yī)遵循的醫(yī)療典籍就是著名的《東醫(yī)寶鑒》,可以說《東醫(yī)寶鑒》是韓國理論上成書最早最為系統(tǒng)的一部醫(yī)術(shù),奠基了韓醫(yī)的基礎(chǔ)。
《東醫(yī)寶鑒》是韓國李氏朝鮮時代集撰中國醫(yī)學(xué)著作寫成的醫(yī)學(xué)書籍,作者為許浚,1610年寫成,1613年正式刊行。書中主要纂輯自中國古代醫(yī)書如《素問》、《靈樞》、《傷寒論》、《證類本草》、《圣濟總錄》、《直指方》、《世醫(yī)得效方》等80多種,“纂輯”的另一說法其實也可以說是抄錄,換言之,《東醫(yī)寶鑒》就是轉(zhuǎn)抄引述80余種中醫(yī)典籍的圖書。
通俗的說《東醫(yī)寶鑒》其實就是轉(zhuǎn)抄了中國古代的很多醫(yī)學(xué)典籍,最終形成的一部比較系統(tǒng)的醫(yī)學(xué)書籍,無論是從理論上還是從治病的基本原理,都是中醫(yī)的原理。然而韓國人卻并不承認這一點,后世更是只承認自己為韓醫(yī),《東醫(yī)寶鑒》更是被列為世界記憶遺產(chǎn)名錄,韓醫(yī)從根本上算是獨立出去,成為和西醫(yī)、中醫(yī)并列的另一種醫(yī)學(xué),不得不說這真的很搞笑。
既然韓醫(yī)和中醫(yī)大同小異,那么肖恩紅作為韓國著名的名醫(yī),自然也診斷的出陳俊鑫的情況,知道陳俊鑫是被人用特殊的手法所傷,因此陳俊鑫這才找上門來,沒想到林源卻一推二五六,這簡直是豈有此理。
但是對于林源的話,陳俊鑫卻沒辦法反駁,他確實是受了傷,而這兒也不是診所,說穿了,他的這個情況林源愿意治,那是人情,不愿意治也在情理之中,當然,陳俊鑫不知道林源其實就是醫(yī)生。林源和陳俊鑫對話,邊上翻譯的青年自然把兩人的對話翻譯給了之前開口的青年。
青年明白林源的意思,又是一陣嘰哩哇啦的喊聲。
林源看向翻譯的青年,翻譯的青年道:“喬先生說了,你們要是不治好陳先生的傷勢,他就去找外事辦,去找領(lǐng)事館,去投訴你們?!?/p>
“歡迎各種投訴?!绷衷纯聪?qū)Ψ?,并且做了一個請的手勢,冷冷一哼道:“當初切磋,是他找上門的,如今受傷了賴在這里干什么,我們中國人好欺負?”