“萊昂斯先生真風(fēng)趣!”我是忍著沒笑。
“那萊昂斯先生應(yīng)該不會(huì)白白給我配個(gè)保鏢吧?”
歐洲人喜歡直來(lái)直去,我也不繞彎子。
“鄭先生果然什么人什么……語(yǔ)!”
快人快語(yǔ)?說(shuō)不明白成語(yǔ)就別說(shuō)了唄?
“我們十分看好你跟梅爾集團(tuán)合作的電腦,不知能不能跟我們合作?
你的電腦在梅國(guó)的售價(jià)是五萬(wàn)梅元,歐元比梅元高點(diǎn),我們也照這個(gè)價(jià)格,你覺得怎么樣?”
他的意思是,不是代理,只是銷售?
那他不賺……等會(huì)兒:“你剛才說(shuō)什么?我的電腦在梅國(guó)多少錢?”
“五萬(wàn)梅元啊?”
臥槽!我轉(zhuǎn)頭去看賽琳娜,她五萬(wàn)梅元一臺(tái)賣?
我說(shuō)定價(jià)五萬(wàn),是指人民幣啊!
這一下就翻了八九番啊!
“萊昂斯先生先等會(huì)兒啊?”
我起來(lái)把賽琳娜叫到一旁:
“我的電腦在你那里多少錢賣的?”
賽琳娜懵懵的:“按照你說(shuō)的,五萬(wàn)一臺(tái)啊?”
我有點(diǎn)口干,不得不吞點(diǎn)口水潤(rùn)潤(rùn):
“五萬(wàn)梅元?”
“對(duì)啊?前期的全賣完了,我正想跟你說(shuō),應(yīng)該加大產(chǎn)量。”
媽呀!我是低估了我的電腦,還是低估了梅國(guó)的消費(fèi)水平?
那我答應(yīng)賽琳娜一臺(tái)四萬(wàn)五的出貨價(jià),也是梅元?
當(dāng)初簽合同的時(shí)候,我好像沒仔細(xì)看那串零后面的單位啊!
“那我們簽合同的時(shí)候,合同寫的出貨價(jià)……”
“四萬(wàn)五千梅元,有什么問題嗎?”