電影結(jié)束后,洛遠帶頭鼓掌。
緊接著,坐在影廳內(nèi)的眾人也是跟著鼓起掌,雖說這是公司內(nèi)部看片,但拋去主觀情感不談,這部電影的質(zhì)量也值得大家鼓掌了,畢竟看片過程中,大家的笑聲都是實打?qū)嵉摹?/p>
“說下感想吧。”
洛遠沒急著發(fā)表意見,而是問眾人。
這群人雖然是緋紅高層,不經(jīng)手電影的具體拍攝以及后期,但絕對是懂電影之人,畢竟他們本身就是在電影為主的娛樂公司工作。
“我覺得很好?!?/p>
一位部門領(lǐng)導(dǎo)沉吟道:“特效部分非常讓人驚喜,博物館內(nèi)的生物復(fù)活時,雞飛狗跳的場面看不出絲毫破綻來,景導(dǎo)的工作做得好啊,難怪外界都說景導(dǎo)是洛導(dǎo)的接班人,這份功力,當(dāng)真是讓人覺得欣賞的?!?/p>
“謝謝……”
景宇這么說著,心里卻是忍不住吐槽,特效又不是我做的,你要夸其他方面還好,怎么偏偏挑了個特效夸獎,而且外界沒有說我是洛導(dǎo)的接班人,而是說我是低配版洛導(dǎo)。
總之這位領(lǐng)導(dǎo)讓景宇很不爽。
第二位領(lǐng)導(dǎo)的夸獎就走心多了:“故事雖然簡單,但卻意外的吸引人,從博物館第一夜生物復(fù)活開始,就一直充滿了童趣請原諒我貿(mào)然使用這個詞匯,但我真的覺得,這部電影就像個童話一般,很美很天真的同時,也能讓我們這些所謂的大人開懷大笑,有點返璞歸真的意思。”
“過獎了。”
景宇謙虛道:“我認為這部電影本身就是童話?!?/p>
一旁的王琦點頭道:“這部電影的確是童話的基調(diào),無論是霸王龍在博物館里狂奔卻沒有把周遭桌椅全部毀掉,還是李世民喜歡上花木蘭,都充滿了天馬行空的想象力……”
原版電影中李世民的角色是某任總統(tǒng)。
而他喜歡上的人,則是一位印第安美女薩卡加維亞,曾背負幼兒隨劉易斯與克拉克遠征隊跋涉蠻荒進行考察,算是巾幗英雄式的人物,這個華夏版本的電影中,將之替換成花木蘭,無疑會讓國內(nèi)觀眾更加了解人物背景。
“電影中好像有些藏得很深的梗啊?!?/p>
這次輪到顧朗開口了:“蹲在角落里吃東西的家伙是唐朝的詩人張籍吧,杜甫的腦殘粉,他喜歡將自己偶像的詩作燒成灰之后扮上蜜膏,每天早上吃三勺,意圖‘吃什么補什么’?!?/p>
景宇笑著點點頭。
這只是其中一個鏡頭,竟然被顧朗發(fā)現(xiàn)了,這個張籍,雖不如杜甫有名,但在唐代文壇上也算是名聲斐然,晚年以創(chuàng)作樂府詩為專長,與王建并稱“張王樂府”來著,和“臥薪嘗膽”以及“人妻曹”等眾所周知的歷史梗不同,這個畫面明顯要隱晦很多。
洛遠意外。
連他都沒發(fā)現(xiàn)這點,看來在《博物館奇妙夜》中,還存在著一些歷史梗啊,這就是華夏博物館比國外強的地方了,論歷史,東方上下五千年真心不慫任何人任何國家,相比之下倒是美國的歷史有些相形見絀,所以東方版的博物館,洛遠非常喜歡。
“老板……”