徐仁杰挑了挑眉,這個(gè)動(dòng)作在寒冷的夜風(fēng)中帶著蕭瑟的灑脫感,他一邊脫下外套,一邊認(rèn)真的說(shuō):“好吧,如果你要跳的話,我也會(huì)跟著跳。”
他用英文復(fù)述:“you
jup,i
jup。”
露絲一時(shí)之間有些懵逼:“開(kāi)什么玩笑,你會(huì)死的。”她覺(jué)得這真是個(gè)莫名其妙的男人,本來(lái)要阻止自己跳海,現(xiàn)在卻又一副想和自己一起跳海的樣子,而且對(duì)方還很自信的說(shuō):
“我的水性很好。”
“這么高,摔都摔死你。”
“我承認(rèn)摔下去會(huì)很痛苦。”
徐仁杰一副過(guò)來(lái)人的口氣:“不過(guò)我更擔(dān)心寒冷的海水。”
他已經(jīng)完全切換成英文了,這要感謝陳平以前為了發(fā)表英文歌曲,有專(zhuān)門(mén)學(xué)習(xí)過(guò)外語(yǔ),所以這部電影里,有很多需要他說(shuō)英文的時(shí)候,他都能很好的完成,符合他游歷世界多年的流浪者身份。
“有多冷?”露絲問(wèn)。
“零度,冰冷刺骨。”徐仁杰脫掉了鞋。
露絲的表情,愈發(fā)掙扎起來(lái),甚至有一絲驚恐,她只想過(guò)跳海,卻沒(méi)想過(guò)跳下去會(huì)是如何的痛苦,忍不住回頭看向徐仁杰,這家伙竟然已經(jīng)脫掉了鞋,似乎隨時(shí)可以跳下去的模樣。
徐仁杰問(wèn):“你去過(guò)威斯康辛嗎?”
露絲更加茫然于這個(gè)男人的問(wèn)題:“什么?”
徐仁杰似是深有感觸的樣子:“那兒的冬天可真冷啊,我在那待過(guò)半個(gè)月,在奇帕瓦瀑布的附近,和朋友在威蘇塔湖上冰釣,在漫天的雪地里畫(huà)畫(huà),冰釣就是……”
“我知道什么是冰釣!”
“我以為你不懂,畢竟你看起來(lái)……”
徐仁杰笑了笑,意思不言而喻,他繼續(xù)說(shuō):“有次冰釣,我掉水里了,那溫度大概就跟下方的海水差不多吧,就像是一千把刀插在你的身上,你想呼救,牙齒卻凍的直哆嗦,說(shuō)話都不再利索,你也無(wú)法思考,那個(gè)時(shí)候唯一的感覺(jué)就是冷……”
“停!”
露絲看著他,這個(gè)人是故意的。
徐仁杰聳了聳肩:“所以我真不想你跳下去,因?yàn)槟闾脑挘乙惨铱烧娴牟幌朐俑惺芤淮伪浯坦堑母杏X(jué)了,但華夏有古語(yǔ),君子一言駟馬難追,所以……”
“把你的手給我。”
徐仁杰一步步靠近露絲。
露絲終于放棄了跳海的想法,轉(zhuǎn)過(guò)身,將手遞給了徐仁杰,鏡頭特寫(xiě)中,徐仁杰道:“我叫徐仁杰,不過(guò)外國(guó)朋友喜歡管我叫杰克。”
“我叫露絲。”
露絲開(kāi)口,男女主一個(gè)在船頭的護(hù)欄外,一個(gè)在護(hù)欄內(nèi),月亮懸在半空,靜靜灑下光。"