砰、砰、砰。
他換了個(gè)姿勢(shì),手指貼著胸膛,像是從這一小塊地方開始蔓延,連帶著他的兔耳朵都變得滾燙,像是要冒煙了。
“我不知道喜歡一個(gè)人是怎么樣的,好像也沒有想過(guò)去找一個(gè)女朋友。”
“或許,像我公司里的同事私下說(shuō)的那樣,我是個(gè)撲克臉的無(wú)性戀,只喜歡工作。”
“但我其實(shí)討厭上班。可能只有某只兔子喜歡,你覺得呢?”裴牧青甚至開了個(gè)玩笑,“還要感謝這只兔子,愿意收留一個(gè)不討喜的撲克臉。”
小兔不自覺地彎起眼睛,把熱得冒煙的兔耳朵貼在裴牧青的耳垂上降溫,他小聲地嘀咕:“這是很好的,兔子很愿意,你是個(gè)特別好的人類。”
想了想,他又贊揚(yáng)道:“也是一只很好的狼,你也收留了沒有飯吃的兔子。這很好。”
小兔無(wú)意識(shí)地重復(fù)了好多次“這很好”。
實(shí)際上,這確實(shí)很好,很幸運(yùn)。兔子覺得,下次再談?wù)摰竭@個(gè)話題,他應(yīng)該大聲告訴他們,這是一樣的。
這也是一個(gè)小小的、可以遮風(fēng)可以擋雨的小家,兔子和狼是不會(huì)離開這里的。
他們的家附近有一個(gè)小樹林,夜晚總會(huì)有小鳥在啼叫。不說(shuō)話時(shí),除了窗外若隱若現(xiàn)的鳥鳴聲,耳邊只剩下彼此輕輕的呼吸聲。
半響,小兔貼著裴牧青,有些奇怪地問(wèn):“你怎么、這樣燙燙的?”
他的兔耳朵已經(jīng)降下溫度,恢復(fù)涼爽,于是重操舊業(yè),搭在裴牧青的額頭上測(cè)量體溫。
沒有發(fā)燒。
路過(guò)裴牧青的臉,兔耳朵停留了一段時(shí)間,小兔抬起頭,努力在黑夜里看清裴牧青的神色:“真的很燙,你怎么了?”
他有些驚慌,手臂撐在裴牧青身上,被子滑到腰間。手掌感受到對(duì)方胸膛在震動(dòng)。
一床被子蓋住他,裴牧青把不懂含蓄的小兔子裹住,腦袋埋在他旁邊,為自己莫名其妙的煽情感到遲來(lái)的不好意思。他帶著笑意,也小聲說(shuō):
“我要害羞一會(huì)兒。”
“拜托你,不要說(shuō)話。”
忘記把兔耳朵收到被子里,夾在他們兩之間的小兔耳朵貼著裴牧青的胸膛,小兔聽到熟悉的頻率。
砰、砰、砰。
和他的一樣。
【作者有話說(shuō)】
兔耳朵的年終賬單:麻煩結(jié)一下抹布、眼罩、竊聽器、聽診器、溫度計(jì)等多項(xiàng)業(yè)務(wù)工資[抱拳]
嗯,不知道他們?cè)诟墒裁矗瑑蓚€(gè)傻瓜自己莫名其妙就講出來(lái)了一堆肉麻的話(我覺得肉麻[求求你了]),但仔細(xì)一想其實(shí)也沒說(shuō)出什么正確答案