“等下你就知道了,跟我來(lái)吧。”
羅薇帶著霍爾離開學(xué)校,回到了她的小院。
站在小院門口的時(shí)候,她突然想到,該給小院取個(gè)名字的。
都這么久了還“小院小院”地叫著,太沒檔次了。
進(jìn)了院子,她讓霍爾稍等,然后叫來(lái)了貝拉。
“貝拉,你下午去定做一個(gè)門牌,掛在門外的墻上,就叫‘星羅居’。”
“星羅居?”貝拉拗口地念道。
羅薇取出隨身攜帶的炭筆和碎布,寫下了一行英文:
starrowe
tta。
這兩個(gè)單詞連在一起,其實(shí)叫做斯塔羅維別墅,并不是她的英文名。
她的英文名是“rowe”,很多西方人都叫這個(gè)名字,rowe既是名,也可以是姓,西方人叫的羅薇、羅威都是這一個(gè)寫法。
只不過在rowe的發(fā)音中,“薇”這個(gè)音不太明顯。
羅薇本來(lái)想寫三個(gè)漢字再標(biāo)注拼音的,但認(rèn)真想了想還是作罷。
把漢字刻在床頭上好歹只有她一個(gè)人能看見,以后不想要涂掉就是了。
門牌可是貼在外面的,誰(shuí)路過都能看見。
萬(wàn)一有一個(gè)地球同胞也穿來(lái)了這里,認(rèn)出了她寫的漢字,一不小心對(duì)本土人泄露了她的來(lái)歷怎么辦?
到時(shí)候她就會(huì)被判定為惡魔,推上火刑架燒死。
總之,防人之心不可無(wú)。
羅薇交待完換門牌的事,又悄悄跟貝拉說(shuō),讓她把羅茜帶到二樓西邊她空置的書房里等著。
貝拉領(lǐng)命而去,羅薇帶著霍爾進(jìn)了餐廳,先招待他吃了一頓午飯。