沈白彥等人告別了熱情的村民,繼續(xù)踏上了未知的旅程。他們沿著一條蜿蜒的小路前行,路旁的風(fēng)景從郁郁蔥蔥的森林逐漸變成了荒涼的戈壁。
“這地方看起來(lái)很是荒蕪啊。”卡隆皺著眉頭說(shuō)道。
“但也許隱藏著新的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。”沈白彥回應(yīng)道。
正說(shuō)著,一陣狂風(fēng)呼嘯而過(guò),卷起漫天的沙塵。
“大家小心!”托爾斯大聲喊道。
待沙塵散去,他們發(fā)現(xiàn)前方出現(xiàn)了一座破舊的廟宇。廟宇的墻壁斑駁,大門(mén)緊閉,透露出一股神秘而陰森的氣息。
“這廟宇看起來(lái)有些古怪。”莉娜有些擔(dān)憂(yōu)地說(shuō)道。
“管他呢,進(jìn)去看看再說(shuō)。”卡隆說(shuō)著就要上前推開(kāi)大門(mén)。
“等等,還是小心為妙。”神秘女子攔住了他。
沈白彥走上前,輕輕推開(kāi)了大門(mén)。門(mén)軸發(fā)出“吱呀”的聲音,一股陳舊的氣息撲面而來(lái)。
他們走進(jìn)廟宇,里面昏暗無(wú)光,只有幾縷微弱的光線(xiàn)從破舊的窗戶(hù)透進(jìn)來(lái)。
“看,那里好像有什么東西。”艾麗指著殿堂深處說(shuō)道。
眾人順著她指的方向看去,只見(jiàn)一尊巨大的雕像矗立在那里。雕像的面容模糊不清,但卻散發(fā)著一種令人不安的氣息。
“這雕像感覺(jué)怪怪的。”湯姆說(shuō)道。
就在這時(shí),雕像突然動(dòng)了起來(lái),揮舞著巨大的手臂向他們攻擊。
“小心!”沈白彥喊道。
眾人紛紛躲避,卡隆舉起斧頭朝著雕像砍去,但斧頭砍在雕像上卻只濺起了一些碎屑。
托爾斯用盾牌抵擋著雕像的攻擊,卻被巨大的力量震得連連后退。
沈白彥手持寶劍,劍上閃爍著光芒,他飛身躍起,朝著雕像的頭部刺去。
雕像吃痛,動(dòng)作稍微遲緩了一些。
莉娜和湯姆趁機(jī)施展魔法,一道道光芒射向雕像。
在眾人的齊心協(xié)力下,雕像終于被擊敗,化作一堆碎石。
“呼,終于解決了。”露西松了一口氣。
他們繼續(xù)在廟宇中探索,發(fā)現(xiàn)了一本泛黃的古籍。
“這也許是什么重要的東西。”沈白彥拿起古籍翻閱起來(lái)。
古籍上記載了一個(gè)神秘的魔法儀式,據(jù)說(shuō)可以獲得強(qiáng)大的力量,但同時(shí)也伴隨著巨大的風(fēng)險(xiǎn)。
“這聽(tīng)起來(lái)很危險(xiǎn),我們還是不要輕易嘗試。”神秘女子說(shuō)道。
“但如果能獲得強(qiáng)大的力量,也許對(duì)我們未來(lái)的冒險(xiǎn)會(huì)有幫助。”卡隆說(shuō)道。
眾人陷入了猶豫之中。
最終,經(jīng)過(guò)一番討論,他們決定先將古籍收好,等以后再做打算。
離開(kāi)廟宇后,他們來(lái)到了一個(gè)熱鬧的集市。集市上人頭攢動(dòng),各種商品琳瑯滿(mǎn)目。