他和他腳下的那個大鐵蓋子,完全像是喝醉了酒的大漢在胡亂撲騰,時而猛地向上竄一截,時而又毫無預(yù)兆地向左側(cè)傾倒,整個人如同被無形之線操控的破爛木偶,在空中瘋狂搖擺,看得人心驚肉跳。
艾倫額角的青筋幾不可查地跳動了一下。
“看起來我們的約翰先生在做布朗運(yùn)動呢?!?/p>
艾倫的話惹來學(xué)生們的一陣笑意,不過很快在其瞪視下,一個個老老實(shí)實(shí)做自己的事情了。
“我說,約翰·提托先生,”
艾倫的聲音帶著一絲壓抑的無奈,“你能不能稍微嘗試一下,控制你那魔力輸出量?把它調(diào)小一點(diǎn),再小一點(diǎn)!”
“哦噢……好的,教官!”
約翰在半空中手忙腳亂地應(yīng)答,這倉促的回應(yīng)似乎讓他緊繃的精神驟然一松,魔力輸出瞬間中斷。
“砰!”
他連人帶鐵蓋,結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地又一次摔回地面,揚(yáng)起一片不大不小的塵土。
好在高度不高,他皮糙肉厚地爬起來,揉了揉屁股,這次倒是很快重新凝聚魔力,顫巍巍地再度飛了起來,只是姿態(tài)依舊……慘不忍睹。
與他形成鮮明對比的是隔壁的卡爾·格林。
相比約翰的表現(xiàn),卡爾那邊的“進(jìn)展”
簡直可以用神速來形容。
與其他人大多選擇盤子或平整物體不同,卡爾若有所思地打量著那堆雜物,目光最終鎖定在一根看起來頗為結(jié)實(shí)的舊掃帚上。
他似乎覺得這也許比圓盤更簡單,將魔力嘗試性地附著在掃帚的長柄上,發(fā)現(xiàn)這種線性的魔力引導(dǎo)似乎比覆蓋一個平面更容易控制。
此刻,他正側(cè)身跨坐在掃帚柄上,身體微微前傾,雙手握住前端,掃帚在他魔力的驅(qū)動下離地而起,姿態(tài)竟然異常穩(wěn)定。
本小章還未完,請后面精彩內(nèi)容!
卡爾熟練地調(diào)整著方向,那模樣引得旁邊幾個學(xué)員瞪大了眼睛,這姿態(tài)竟與故事里騎著掃帚飛行的巫師有七八分相似。
他操控著魔力覆蓋掃帚,動作雖然還有些生澀,但已經(jīng)能相當(dāng)流暢地繞著訓(xùn)練場低空飛行,甚至還做出幾個靈巧的轉(zhuǎn)彎。
卡爾·格林這別出心裁的操作,立刻引來了不少學(xué)員的效仿,尤其是女孩子們,她們嘻嘻哈哈地找來拖把、木棍之類的長條物,有模有樣地跨坐上去,開始扮演起飛天女巫,訓(xùn)練場的氣氛一時間變得有些……奇妙。
一個上午的訓(xùn)練在各種嘗試、摔倒和歡笑聲中度過。
臨近午休時分,除了極個別實(shí)在缺乏天賦的學(xué)員還在三米線掙扎外,大部分人都基本滿足了艾倫最初設(shè)定的最低要求。
當(dāng)然,總有一個例外。
“約翰·提托,”
艾倫的聲音在解散前響起,聲音不高,卻帶著一絲冰冷的穿透力。
“你的魔力控制一塌糊涂,這樣下去,別說上戰(zhàn)場,連基本的飛行都無法保證安全。
下午留下來,直到我滿意為止,否則,我會向米哈爾主任建議,重新評估你是否適合留在航空魔導(dǎo)科?!?/p>
這話如同冰水澆頭,讓剛剛還在為自己終于能穩(wěn)定飛到兩米多而沾沾自喜的約翰,笑容瞬間僵在臉上。
“好了,現(xiàn)在解散。
下午時間,各位自由活動。”