但也不影響他的熱愛,反而更加執(zhí)著地去反復(fù)練習(xí)。
終于,有一只兔子,被林豐的小石子擊中了身體,窩在草叢中不動了。
林豐興奮地跑過去,撿起兔子,發(fā)現(xiàn)兔子的身體,已經(jīng)被自己強勁的石子擊穿了。
林豐將兔子扔給木頭臉,讓他去收拾干凈。
自己則又跑出去,獵取更多的活物。
天還沒完全黑透,林豐手指扣了石子,滿村子里轉(zhuǎn)悠著,尋找小動物的蹤跡。
林豐發(fā)現(xiàn),果然整個村落里,到處都是被海寇殺死的村民,手段極其兇殘。
天黑下來時,林豐兩人已經(jīng)坐在火堆旁,炙烤著一只野兔,一只山雞。
跟木頭臉無法語言交流,所以,整個院落里,只能聽到火焰舔舐著兔肉,發(fā)出的滋滋啦啦的聲音。
林豐體內(nèi)緩緩運轉(zhuǎn)著真氣,手里翻來覆去地玩弄著小石子,眼睛則盯著架子上的肉食。
時間悄悄流逝,不知何時,林豐耳朵一動,聽到了稀稀拉拉的腳步聲。
如此荒村野外,又是夜色深濃,怎么還會有人活動呢?
木頭臉也察覺到了異常,眼睛去看林豐,手卻抓了直刀。
林豐緩緩搖搖頭,示意木頭臉鎮(zhèn)定點,不要妄動。
腳步聲越來越近,黑夜里,他們的火堆十分醒目。
時間不大,一群黑影出現(xiàn)在院落外,探頭探腦地觀察著林豐兩人。
下一刻,有人吆喝起來。
林豐一聽就知道是海寇,這種口音,不是大宗話,而自己前世也有過接觸,甚至學(xué)過好長時間。
在林豐的印象里,這幾句話的大體意思,好像是在問,你們是什么人,在這里干什么?
林豐能聽懂些意思,卻不會用海寇的話回答,只能沉默。
那些人見沒有回答,稀里嘩啦地抽出了直刀,縱身跳進了院子里,散站在兩人的周圍。
他們借著火光,看清楚了兩人的衣著,稍微放松了些。
嘰里呱啦地一陣說,眼睛便盯上了火堆上的肉食。
兔子和山雞被炙烤得流油,香氣四溢。
林豐不動聲色,手里的石子被扣在手指上,輕輕調(diào)整著方向,對準(zhǔn)一個距離最近的海寇。
稍微一頓,方向改變?yōu)榫嚯x最遠(yuǎn)的一個家伙。