此時考場里面做了兩個人,一男兩女,一男一女都穿著綠色軍裝,好像很熟悉的樣子,正在交談。
另外一個女人身上的衣服夏施蔻在文工團見過,應該是文工團的團長,也負責這次面試的監考。
沒有一個是夏施蔻認識的人。
夏施蔻心存感激,即使自己有了能在外國人面前翻譯,抓住了特務,也沒有給她特殊化,而是讓大家一起來參與面試,給大家一個公平公正的平臺。
同時也避免了夏施蔻被說是走了后門。
夏施蔻收回視線,沒有跟幾人上去套近乎的心思,把中間給面試準備的座椅上移開,站在中間。
文工團團長瞥見夏施蔻搬椅子,明顯一笑。
待夏施蔻站定,幾人沒有停止交談。
夏施蔻也不急,就安安靜靜地站著等候,等幾人交談完畢,面試官跟她說話,她再說話。
教室內,三個考官并排而坐,招呼夏施蔻開始自我介紹。
“各位考官好,我是夏施蔻”
“”
聽到她說自己可以翻譯出中外刊物的時候,中間的中年男人眼神一亮,隨即便打斷她:“小夏同志,你可以現場展示用英文的自我介紹,以及翻譯一小段名著嗎?”
夏施蔻早就準備好了,用很流利的英文把自己剛剛說的翻譯一遍,又截取了一段《西行記》的片段,先中文說了一遍,又用英文翻譯了一遍。
中年男人仔細聽了她的翻譯,沒說什么話,但是臉上的表情很是滿意,隨即遞了一個眼神給坐在她旁邊的兩個女同志。
李雅雯上下掃了夏施蔻一眼,問道:“我們這兒翻譯的工作不容易,你是只讀過龍國的名著嗎?國外的能不能也翻譯一遍?”
夏施蔻謙虛道:“可以的,略讀過幾本。”
見夏施蔻又連續背了幾本外國名著,用自己的理解翻譯出來,竟然比他們宣傳部之前翻譯的幾個版本都要好。
陳秋蓉驚訝:“呀,真是厲害!”
中年男人也道,“確實厲害。”
讀書不易,能看過這么多本名著還能自己準確無誤翻譯出來加上自己的見解,更是要付出好幾倍的努力。
能有夏施蔻這樣的高水平的實力,足以看見她背后高水平的教育,以及自身的學習能力。
李雅雯漫不經心地聽著,先是贊許地點點頭,又問道:“名著不錯,但翻譯不是嘴上說說。我們要招的也需要不錯的筆桿子能力。”
接著又話音一轉,把手里的一張稿紙遞給夏施蔻:“試試吧。”
現場測試?
陳秋蓉聽著便眉頭一皺,平時宣傳部寫東西,都是十天半個月做準備,翻譯都是一個月交稿,現在現場就把翻譯稿紙給人家,擺明著為難人嗎?
關鍵是上一個李雅雯也沒讓人現場做翻譯的稿紙任務,陳秋蓉不免多看幾眼夏施蔻和李雅雯,笑著打趣:“李部長,一如既往的高要求,翻譯需要時間,逐字逐句翻譯不出紕漏都需要細心的校準,不可能這么快就能完完全全翻譯出來的。”
夏施蔻面上表情沒變,依舊掛著淡淡的笑:“給我十分鐘。”