"沙漠的寒夜被巨龍翼膜隔絕在外,巢穴深處彌漫著黃銅龍?bào)w溫帶來(lái)的干燥暖意,以及一絲若有若無(wú)、沉眠吐息殘留的甜香。
辛西婭被瓦爾特利極其輕柔地用魔法托著,安置在他龐大身軀圈出的最溫暖角落,身下鋪著厚厚一層打磨光滑的寶石、金幣和柔軟織物。
那是他收藏的一部分。
他慷慨地與自己最珍貴的朋友分享著自己的一切。
而他的朋友,此刻正陷入沉眠,呼吸均勻悠長(zhǎng),亞麻色的卷發(fā)散在艷麗層迭的絲綢上,翡翠色的眼睛緊閉,長(zhǎng)睫在眼瞼下投下安靜的陰影,對(duì)即將發(fā)生的一切毫無(wú)知覺(jué)。
瓦爾特利的熔金豎瞳在昏暗的光線下閃爍著專(zhuān)注的光芒。
他小心翼翼地調(diào)整著姿勢(shì),巨大的頭顱低垂,靠近辛西婭嬌小的身軀。
半精靈基本不具備生育能力。
瓦爾特利一直都知曉這點(diǎn)。
這個(gè)常識(shí)像他鱗片上的紋路一樣清晰。
但知識(shí)本身并不能完全消弭好奇。
就像他知道沙漠里某塊巖石的形狀,卻依然會(huì)去觸摸它的紋理,感受它的溫度。
他很好奇,那半精靈能否進(jìn)行生育的行為?
辛西婭可以滿足他的好奇。
然而他豐富的學(xué)識(shí)告訴他,直接詢問(wèn)一位雌性關(guān)于其生育器官或行為的問(wèn)題,是極大的冒犯。
而觀察和研究一個(gè)沉睡的、不會(huì)感到尷尬的樣本……
這似乎是滿足他求知欲的唯一途徑。
動(dòng)機(jī)純粹得像學(xué)者研究一塊罕見(jiàn)的寶石。
他伸出前爪——一根覆蓋著光滑銅鱗、末端是鋒利彎鉤的趾尖。
很駭人。
此刻卻收斂了所有力量。
他的朋友太脆弱,需要萬(wàn)分的謹(jǐn)慎,避免不必要的損傷。
巨龍用趾尖最圓鈍的側(cè)面,極其輕緩地勾開(kāi)了辛西婭裹在身上的厚綢布邊緣,動(dòng)作輕柔得如同拂去古籍上的塵埃。
布料無(wú)聲滑落,露出下面單薄長(zhǎng)裙。
瓦爾特利沒(méi)有猶豫,繼續(xù)用同樣的謹(jǐn)慎,將那層最后的屏障也撥開(kāi)。